(universal brauchbare 美化語)
Zum Typ 2 gehören wie gesagt jene Nomen, die sowohl dem Sprecher als auch einer anderen Person zugeordnet, oder unabhängig von den Anwesenden, aus stilistischen Gründen im Rahmen des 敬語 zwingend gebraucht werden.
Wie die Liste deutlich macht. erhalten diese Nomen ein お~ als Präfix:
お水 | Wasser | お |
Warmes Wasser | |
お |
Kochtopf | お |
Teller | |
お |
Essstäbchen | お |
Toilette | |
お金 | Geld | お |
Salz | |
お |
Zucker | お |
japanisches Sitzkissen | |
お買い物 | Einkauf | お |
Gebet | |
お料理 | Gericht, Essen | お |
Süßigkeiten, Kuchen, Gebäck | |
お |
Mahl, Essen | お |
Bad | |
お |
Fleisch | お茶 | Tee | |
おふとん | "Futon", Matratze, Deckbett | お |
Telefon, Telefonat |
Sozusagen als Untergruppe von Nomen des Typs 2 existieren eine ganze Reihe von Nomen, die die Besonderheit aufweisen, das sie mit Hilfe von する zu Nominalverben umgewandelt werden können, d.h. eine Aktion beinhalten, die im Zusammenhang mit dem Sprecher oder dem Gesprächspartner steht.
Hier einige Beispiele:
お |
Dank | お |
Bitte | |
お |
Gratulation | お |
Telefonat | |
お |
Versprechen | お/ご |
Antwort | |
ご |
Mitteilung | ご |
Führung | |
ご |
Erfragung um Rat | ご |
Bereitstellung | |
ご |
Bescheidgabe |
Es existieren keine Nominaladjektive vom Typ 2, die mit dem Höflichkeitspräfix お~/ご~ versehen sind und dem Sprecher zugeordnet oder aus stilistischen Gründen unabhängig von Personen gebraucht werden.
VA des Typs 2 sollen erst in der 2. Lektion behandelt werden (siehe Lektion 2, Abschnitt 7 "お~うございます").
Neueste Kommentare