Bildung des Passivs
Das Passiv wird im Japanischen durch Anhängen der Endungen ~れる bzw. ~られる an den Verbstamm gebildet.
Diese Endungen entstehen durch unterschiedliche Verbgruppen:
強V: | V (1. Stufe: a-Endung)+ ~れる | 読まれる、書かれる、言われる etc. | ||
弱V: | V+ ~られる | 開けられる、見られる、食べられる etc. | ||
不Vする: | される | |||
不V来る: | こ+ ~られる | 来られる |
Die passivischen Endungen ~れる bzw. ~られる deuten darauf hin, dass diese sich wie ein 弱V verhalten und entsprechend weiter modifiziert werden können. Hier einige Beispiele der Modifikation, wobei das 強V 「
allgemein höfliche Aussageform: | 選ばれます | höflichkeitsleere Aussage: | 選ばれる | |||
allgemein höfliches Perfekt: | 選ばれました | höflichkeitsleeres Perfekt: | 選ばれた | |||
allgemein höfliche Negation: | 選ばれません | höflichkeitsleere Negation: | 選ばれない | |||
allgemein höfliches negiertes Perfekt: | 選ばれませんでした | höflichkeitsleeres negiertes Perfekt: | 選ばれなかった | |||
allgemein höfliche te iru-Form: | 選ばれています | höflichkeitsleere te iru-Form: | 選ばれている | |||
eigener Wunsch höflich: | 選ばれたいです | eigener Wunsch höflichkeitsleer: | 選ばれたい | |||
dazu neigen höflich: | 選ばれたがります | dazu neigen höflichkeitsleer: | 選ばれたがる | |||
etc. etc. etc. |
hier einige Beispiele auf der Wortebene:
読む | → | 読まれる | gelesen werden | |||
生む | → | 生まれる | geboren werden | |||
書く | → | 書かれる | geschrieben werden | |||
話す | → | 話される | gesprochen werden | |||
言う | → | 言われる | gesagt werden | |||
おこる | → | おこられる | gerügt werden | |||
消す | → | 消される | gelöscht werden | |||
ぬすむ | → | ぬすまれる | gestohlen werden | |||
打つ | → | 打たれる | geschlagen werden | |||
呼ぶ | → | 呼ばれる | gerufen werden | |||
考える | → | 考えられる | gedacht werden (angenommen werden) | |||
建てる | → | 建てられる | errichtet werden | |||
とめる | → | とめられる | gehalten werden | |||
ほめる | → | ほめられる | gelobt werden | |||
忘れる | → | わすれられる | vergessen werden |
Das Passiv des Japanischen lässt sich von seiner Funktion her in zwei verschiedene Gruppen unterteilen:
1. das "Übersetzungspassiv" mit einer Sache als Thema / Subjekt
2. das "japanische" Passiv mit einem Menschen als Thema / Subjekt
Neueste Kommentare