Vergleichende Frage und Antwort

In diesem Abschnitt soll nunmehr die Form der Frage und Antwort behandelt werden, die wir im Deutschen z.B. im Dialog "Wer ist schöner, Schneewittchen oder ich?" "Natürlich Dornröschen!" vorfinden.
Im Gegensatz zu Vergleichssätzen des vorigen Abschnitts, wo es um Aussagen ging ("das und das ist so."), werden hier in Dialogform (Frage-Antwort) Vergleiche angestellt.

vergleichende Frage

ビールとワインとどちらのほうが()きですか。 Was haben Sie lieber, Bier oder Wein?

Eine Alternativfrage in der Art von "Wer ist stärker, Frau Mori oder Frau Honda?" (=Frage nach der Qualität) und "Wer schläft länger, Frau Mori oder Frau Honda?" (=Frage nach der Quantität), "Wohin fahrt sie, nach Tokyo oder New York?" (=Frage nach dem Ort) wird mit Hilfe des alternierenden Fragepronomen どちら gebildet und durch folgende idealisierte Formeln ausgedrückt:

Adj: N1N2 とどちら(のほう)が Adj ですか。
 
V: N1N2 とどちら(のほう)を Adv-V- ですか。

 
Die Formeln machen deutlich, dass das のほう eliminier bar ist.
Des Weiteren gibt es die Möglichkeit, denselben Umstand durch folgende Varianten darzustellen:

Adj: N1N2 では どちら(のほう)が Adj ですか。
 
V: N1N2 では どちら(のほう)を Adv-V- ですか。

 
Beispiele:

英語(えいご)とフランス語とどちらのほうが上手(じょうず)ですか。   Was können sie besser, Englisch oder Französisch?
(にく)(さかな)ではどちらをよく()べますか。   Was essen Sie öfter, Fleisch oder Fisch?
漢字(かんじ)とかなとどちらのほうが(むずか)しいですか。   Was ist schwieriger, Kanji oder Kana.
本田さんと森さんとどちらのほうが(おお)きいですか。   Wer ist größer, Frau Honda oder Frau Mori?
本田さんと森さんとどちらが親切(しんせつ)ですか。   Wer von beiden ist freundlicher, Frau Honda oder Frau Mori?
(いぬ)(ねこ)ではどちらのほうが()きですか。   Was haben Sie lieber, Hunde oder Katzen?
(あつ)(くに)(さむ)い国とどちらがいいですか。   Welches ziehen Sie vor, ein heißes oder ein kaltes Land?
バスと電車(でんしゃ)とどちらが便利(べんり)ですか。   Was ist praktischer, Bus oder Bahn?
新聞(しんぶん)雑誌(ざっし)とどちらのほうをよく読みますか。   Was lesen Sie mehr, Zeitungen oder Zeitschriften?


beachte: In der gesprochenen Sprache benutzt man statt どちら eher どっち


Antwort zur vergleichenden Frage

ビールのほうが()きです。 Bier mag ich lieber.

Als Antwort zur Frage aus dem vorigen Abschnitt wird normalerweise eines der beiden erwähnten Dinge ausgewählt und in die Formel eingesetzt. (hier: als Beispiel das erstgenannte, also N1):

Adj: N1 の ほうが Adj です。
 
V: N1 の ほうを Adv-V- ます。

Neben diesen Ausgangsformeln sind auch verschiedene Kurzformen der Antwort denkbar:
Auf die Frage des vorangegangenen Abschnitts: ビールとワインとどちらのほうが好きですか。
können Sie neben der Antwort ビールのほうが好きです。 (=N1 のほうが Adj です)

auch ビールのほうです。
und schließlich ビールです。

antworten, woraus folgende Formeln entstehen:

N1 のほうです。 oder N1 です。

Eine Antwort, die das "sowohl … als auch" bzw. das "weder … noch" wiedergibt, kann man neben anderen Möglichkeiten im Rahmen unseres jetzigen Kenntnisstands mit Hilfe des bereits bekannten Partikels … も … も geben:

ビールもワインも好きです。 bzw. ビールもワインも好きじゃありません。


Beispiele (Antwort=unterstrichen):

英語とフランス語とどちらのほうが上手ですか。     フランス語のほう上手です。
Was können sie besser, Englisch oder Französisch?   Französisch kann ich besser.
肉と魚とどちらをよく食べますか。     肉のほうです。
Was essen Sie öfter, Fleisch oder Fisch?   Fleisch.
漢字と仮名とどちらのほうが難しいですか。     漢字のほうが難しいです。
Was ist schwieriger, Kanji oder Kana?   Kanji ist schwieriger.
本田さんと森さんとどちらほうが大きいですか。     森さんのほうです。
Wer ist größer, Frau Honda oder Frau Mori?   Frau Mori.
犬と猫とどちらのほうが好きですか。     犬も猫も好きです。
Was haben Sie lieber, Hunde oder Katzen?   Ich mag sowohl Hunde als auch Katzen.
暑い国と寒い国とどちらがいいですか。     私は暑い国のほうがいいです。
Welches haben Sie gern, ein heißes oder ein kaltes Land?   Ich mag lieber heiße Länder.
バスと電車とどちらのほうが便利ですか。     電車です。
Was ist praktischer, Bus oder Bahn?   Die Bahn.
新聞と雑誌とどちらのほうを読みますか。     新聞のほうです。
Was lesen Sie mehr, Zeitungen oder Zeitschriften?   Zeitungen.


Kommentare

Da hier die Letzte Erklärung für:

のほうが
とどちらが

Komplett fehlt, werde ich das Übernehmen.

「とどちらが」

Verb Phrase 1+と+Verb Phrase 2+とど = Welches von Beiden
Nomen 1+と+Nomen 2+とどちらが = Welches von Beiden

Wie ihr Feststellt, Gibt die Verb und Nomen Version eine Richtung an!: --> Welches von Beiden.

この大学とあの大学とどちらがいいですか。(Welche Universität ist die bessere (VON BEIDEN). Diese oder Jene) = とどちらが
スポーツをするのと、見るのとどちらが好きですか。 (Was Ziehst du vor?, Sport zu machen, oder es zu Gucken? (Fernsehr/Stadion)

「のほうが/を」

Ihr Benutzt: より ~ の方が ~Um einen Vergleich im Japanischen zu machen.
Nomen 1 より Nomen 2 の方が Adj.
Verb-Phrase 1 より Verb-Phrase 2 方が Adj.
い-adjective 1 より い-adjective 2 方が adjective
な-Adj 1 より い-Adj. 2 な方が Adj.

彼女よりあなたの方がきれいですよ。(Im Vergleich zu ihr bist du schöner!)
サスケよりナルトの方が強いです。(Im Vergleich zu Sasuke ist Naruto Stärker)

のほうが/を = X Ist mehr als Y ---> Nomen/Adj = が Stärker / Schöner / Größer / Freundlicher .../... Verben = を Trinkt mehr / Isst mehr / Schläft Länger

Ich hoffe das klärt etwas auf....

Neueste Kommentare