Die Uhrzeit (Teil 2)

Minute

(いま)何時(なんじ)ですか。十一時二十五分(じゅういちじにじゅうごふん)です。
Wie spät ist es? Es ist 11 Uhr 25.
今朝(けさ)何時(なんじ)()きましたか。七時半(しちじはん)に起きました。
Wann sind Sie heute Morgen aufgestanden? Um halb acht.

So wie wir in Lektion 8 die vollen Stunden, also die Uhrzeit, als denkbar einfache Anordnung von  Zahl + Suffix ~時  (一時、二時、三時、. . .)
kennengelernt haben, wird die nächst kleinere Zeiteinheit, d.h. die Minutenangabe ebenso übersichtlich gebildet. Die Minuten (分 ふん) werden nach der Formel  Zahl + Suffix ~分  (一分、二分、三分、. . . ) angegeben. Dabei wird das Suffix für die Angabe der Minuten ~分, wie wir bereits von den Zählwörtern her kennen, je nach lautlicher Umgebung ふん oder ぷん, d.h. unterschiedlich ausgesprochen:

一分 いっぷん 1 Minute  十一分 じゅういっぷん 11 Minuten
二分 にふん 2 Minuten  十二分 じゅうにふん 12 Minuten
三分 さんぷん 3 Minuten  十三分 じゅうさんぷん 13 Minuten
四分 よんぷん 4 Minuten  十四分 じゅうよんぷん 14 Minuten
五分 ごふん 5 Minuten  十五分 じゅうごふん 15 Minuten
六分 ろっぷん 6 Minuten  二十分 にじゅっぷん 20 Minuten
七分 ななふん 7 Minuten  三十分 さんじゅっぷん 30 Minuten
八分 はっぷん 8 Minuten  四十分 よんじゅっぷん 40 Minuten
九分 きゅうふん 9 Minuten  五十分 ごじゅっぷん 50 Minuten
十分 じゅっぷん 10 Minuten 五十九分 ごじゅうきゅうふん 59 Minuten
 六十分 ろくじゅっぷん 60 Minuten


beachte:
Wie im Deutschen wird die halbe Stunde nicht nur mit der Zahl 30, sondern auch mit ~(はん) gekennzeichnet. Dabei muss beachtet werden, dass z.B. 一時半(いちじはん) "ein Uhr und eine halbe Stunde" nicht etwa wie im Deutschen "halb eins" (12:30 Uhr) sondern wie die Anordnung der Zahlen (!!) 1 Uhr und 30 Minuten (13:30 Uhr) bedeutet. Des Weiteren gibt es im Japanischen auch keine akrobatisch klingenden Formulierungen wie "fünf vor halb zwei" oder "dreiviertel zwei" und dergleichen.



Die Frage nach der Minute lautet übrigens: 何分(なんぷん)

四時半(よじはん)()ました。 Ich bin um halb fünf ins Bett gegangen.
そして、九時二十分(くじにじゅっぷん)()きます。 Und dann bin ich um zwanzig nach neun aufgestanden.
日本語の授業(じゅぎょう)何時(なんじ)(はじ)まりますか。 Wann beginnt der Japanisch Unterricht?
十時十五分(じゅうじじゅうごふん)ごろ始まります。 Er fängt etwa um viertel nach zehn an.
電車(でんしゃ)何時(なんじ)(えき)()きますか。 Wann kommt die Bahn am Bahnhof an?
三時二十三分(さんじにじゅうさんぷん)に着きます。 Um 3 Uhr 23.


Die Zeit vor und nach der vollen Stunde, d.h. z.B. 5 Minuten nach 9 oder 5 Minuten vor 9 kann zwar im Japanischen auch formuliert werden, aber es beschränkt sich normalerweise auf etwa bis zu 15 Minuten vor und nach der vollen Stunde, und zwar in der Regel im 5 Minuten Takt(=5, 10, 15).
過ぎ(すぎ) deutet auf die Nachzeitigkeit hin: z.B. 八時五分過ぎ Fünf Minuten nach acht. Entsprechend wird mit 前(まえ) die Vorzeitigkeit zum Ausdruck gebracht: 二時五分前 Fünf vor zwei. Das 過ぎ ist fakultativ, während die Vorzeitigkeit im genannten Rahmen mit 前 ausgedrückt werden muss.

Neuester Inhalt

来生愛、管理官
来生愛、管理官
来生愛、管理官
来生愛、管理官
来生愛、管理官

Neueste Kommentare