Satz einleitende Konjunktion

Im Folgenden finden Sie eine Auswahl umgangssprachlich der Konjunktionen. Die bereits auf der allgemein höflichen Sprachebene eingeführten Konjunktionen wie beispielsweise それから (und dann), それで (und, deshalb), けっきょく (結局 schließlich), そのうえ (außerdem), それでも (trotzdem), それとも (oder), それなら (wenn es so ist), それに (außerdem), だから (deshalb), たとえば つまり (d.h.), ところで (übrigens), でも (aber) usw., können auch auf der neuen Ebene benutzt werden, wobei diese häufig von Partikeln さ、ね sowie よ (maskulin) begleitet werden, wodurch sie einen umgangssprachlichen Charakter erhalten:

… それでさ、あいつ車買ったんだよ。 … Und deshalb hat er ein Auto gekauft!
… だからさ、言っただろ。 … Deshalb habe ich es dir doch gesagt!
… ところでさ、もう食事した? … Übrigens, hast du schon etwas gegessen?
… でもね、今日は時間ないの。 … Aber heute habe ich keine Zeit!
… それならよ、俺一人で行く。 … Wenn es so ist, gehe ich allein dorthin.

Folgende Umgangssprache Konjunktionen sollten Sie wenigstens kennen:

おまけに außerdem; hinzu kommt, das …; auch noch
Diese Konjunktion entspricht dem bereits Bekannten それに
Beispiele:
今度のアパート静かなの。おまけに、駅に近いから便利。
Die neu bezogene Wohnung ist wirklich ruhig. außerdem ist sie in der Nähe vom Bahnhof und deshalb praktisch.

あいつよくタバコ吸うんだ。おまけに、毎晩酒飲むし…
Er raucht wie ein Schlot. Dann trinkt er auch noch jeden Abend Sake …

だけど aber; allerdings
Diese Konjunktion ist die Kurzversion von だけれども und kann auch in der Form だけども oder けど Auftreten. Als ~けど kann sie im Sinne von zwar … aber auch als Satzverbindung, Satz 1 ~けど、 Satz 2, auftreten.
Beispiele:
彼背低いの。だけど、力あるわよ。
Er ist kleinwüchsig. Allerdings hat er wirklich viel Kraft!

時間ないんだよ。けど5分ぐらいならいいよ。
Ich habe gar keine Zeit! Aber wenn es nur 5 Minuten sind, ist es okay!

そしたら dann; wenn es so ist; in diesem Fall; darauf hin
Diese Konjunktion ist die Kurzversion von そうしたら und beinhaltet die Konditionalform ~たら.
Beispiele:
A: 今時間ないの。 B: そしたら、まだ後で電話する。
A: Ich habe jetzt keine Zeit! B: Dann rufe ich dich später an.

コーヒー飲むって聞いたの。そしたら、「いらない。」って言った。
Ich fragte, ob er Kaffee trinkt. Daraufhin meinte er: „Ich möchte keinen.“

beachte:
Die Formulierung って entspricht je nach Kontext dem ~と、~よいう bzw. ~というのは.


そんなら wenn es so ist; dann
Diese Konstruktion ist die Kurzversion von それなら(ば) und beinhaltet die Konditionalform ~なら(ば). Sie kann auch in der noch kürzeren Version なら auftreten. それなら und なら können in der Umgangssprache durch die universale Konjunktion じゃ(あ) ersetzt werden.
Beispiele:
A: 仕事すぐ後わるよ。 B: そんなら、 ここで待ってる。
A: Ich bin gleich fertig mit meiner Arbeit! B: Dann warte ich hier.

A: 今日時間ないんだよ。 B: なら、明日でもいいわよ。
A: Heute habe ich leider keine Zeit! B: Wenn es so ist, ist auch morgen okay!

なのに trotzdem; obwohl es so ist; auch wenn es so ist
In dieser Satz einleitenden Konjunktion erkennen wir die Form ~のに (auch wenn …, selbst wenn …) wieder, die sonst als nominale und nominal adjektivische Verbindung dient.
Beispiele:
A: あいつまだ学生なんだ。なのによ、もう子供二人もいるんだ。 B: へー。
A: Er ist noch Student und trotzdem hat er schon 2 Kinder! B: Na so was!

A: 新しいアパート 家賃安いの。なのに、けっこう広いのよ。 B: まあ、いいわねえ。
A: Die Miete von der neuen Wohnung ist niedrig. Trotzdem ist sie ziemlich geräumig! B: Ach wie beneidenswert!

だって weil; deshalb, weil …; das kommt daher, das …
Diese Konfiguration gilt als Antwort auf die Ergänzungsfragen, die mit どうして oder なぜ gebildet werden. Mit だって wird also eine Begründung formuliert. Des Weiteren gibt man mit だって eine Antwort, die eine Widerrede oder Ausrede darstellen. Zum Beispiel A: Die Suppe ist kalt! B: das kommt daher, weil du nicht rechtzeitig kommst!, die Ergänzungsfrage wird in der Regel nach der Formel: だって … もの/もん oder だった … から beantwortet. Dagegen kann die Widerrede beziehungsweise Ausrede je nach Aussage des Gesprächspartners recht vielfältig ausfallen.
Beispiele:
A: どうして来なかったの。B: だって、熱があったんだもん。
A: Warum bist du nicht gekommen? B: Deshalb, weil ich Fieber hatte!

A: なぜ俺のタバコ吸ったんだよ。B: ごめんね。自分の家に忘れてきちゃったの。
A: Warum hast du meine Zigaretten geraucht? B: Tut mir leid! Weil ich meine, leider zu Hause vergessen hatte.

A: タバコ吸わないの。B: だって、体に悪いでしょ。
A: Du rauchst nicht? B: Nein, weil doch das Rauchen ungesund ist!

A: このコーヒーつめたいよ。B: だって何度呼んでも来なかったじゃないか。
A: Der Kaffee ist ja kalt! B: Deshalb, weil du nicht gekommen bist, obwohl ich dich mehrmals gerufen habe!

で und
Die Satz einleitende Konjunktionでist eine Abkürzung von それで.
Beispiele:
で、元気?
Und, wie geht’s?

で、彼どうしてる?
Und, was macht er so?

で、何が言いたいの?
Und, was willst du denn damit sagen?