Wenn ein Verb zusammen mit einem Verb der Fortbewegung wie z.B. "essen gehen", "spielen kommen", "spazieren gehen" auftritt, wird es im Japanischen nach der folgenden Formel realisiert:
V(2. Stufe) に V(der Fortbewegung) |
Wirksam wird die in dieser Formel genannte 2. Stufe praktisch nur bei den 強V, bei denen am Stamm ein i-Laut auftaucht: 読む→読みに~、書く→書きに~、話す→話しに~ etc.. Bei 弱V schließt sich der Partikel に einfach an den Stamm an. Uns bereits bekannte Verben der Fortbewegung sind u.a.:
fortgehen | ||
herkommen | ||
zurückkehren | ||
ausgehen | ||
zurückkehren | ||
hinausgehen |
Von den 6 Verben kommen in der Praxis fast ausschließlich nur die ersten drei Verben 行く、来る sowie 帰る vor.
Beispiele:
明日服を買いに行きましょう。 |
Gehen wir morgen etwas zum Anziehen kaufen. | |
Idiom: Besuchen sie uns doch einmal. | ||
明日、スポ一ツカ一を見に行きます。 |
Ich werde morgen einen Sportwagen sehen gehen. | |
子供は今、ピアノを |
Mein Kind ist jetzt Klavier lernen gegangen. | |
友達と |
Ich bin zusammen mit Freunden trinken gegangen. | |
Ich bin zurückgekehrt, um das vergessene Lehrbuch abzuholen. | ||
図書館に |
Ich gehe in die Bibliothek, um eine Wirtschaftszeitung zu lesen. | |
森さんは今、プールに |
Frau Mori ist ins Schwimmbad schwimmen gegangen. | |
何を見に来ましたか。 |
Um was zu sehen sind Sie hergekommen? (Was wollten Sie hier sehen?) |
Er ist zum Einkaufen gegangen [und ist momentan nicht da.] | ||
お |
Ich bin gekommen, um einen Krankenbesuch zu machen. | |
日本語の |
Ich bin hergekommen, um Japanisch zu lernen. | |
Ich werde nächste Woche verreisen. |
Neueste Kommentare