Mit Hilfe der Formel: | Satz 1 て-Form + も, Satz 2 |
können Konzessivsätze (einschränkende Sätze) gebildet werden. Das もist mit allen Prädikatsformen (also V, VA, NA, N) in der て-Form und deren Negation なくて kombinierbar. In den allermeisten Fällen lässt sich, ~ても bzw. ~でも mit "selbst wenn …", "auch wenn …" ins Deutsche übersetzen. (Weitere Möglichkeiten sind: "egal ob" und "unabhängig davon, dass …")
Beispiele:
VA:
Auch wenn es nicht interessant ist, sehen viele Menschen allabendlich fern.
Auch wenn er kurz ist, schreiben Sie mir bitte ab und zu einen Brief.
おいしくなくても、いつも学食で
Auch wenn es nicht schmeckt, esse ich immer in der Mensa zu Mittag.
Auch wenn es schwer ist, kann ich es alleine tragen.
この
Auch wenn dieses Wort korrekt ist, benutzt man es nicht so häufig.
Auch wenn man beschäftigt ist, muss man jeden Tag am Unterricht teilnehmen.
難しくても、時間がなくても、
Auch wenn sie schwer sind und Sie keine Zeit haben, machen Sie bitte die Hausaufgaben.
Auch wenn ich Kopf schmerzen habe, muss ich an der Party teilnehmen.
Auch wenn sie uninteressant war, habe ich die Rede des Lehrers von Anfang bis zum Ende gehört.
NA:
Selbst wenn Sie es nicht gut können, sprechen Sie bitte Japanisch.
Auch wenn sie arm gewesen sind, waren die beiden glücklich.
Auch wenn sie kompliziert ist, verstehe ich diese Übungsaufgabe gut.
きれいでも、私は
Selbst wenn sie schön sind, mag ich keine Frauen, die nicht freundlich sind.
Es gibt Menschen, die sich, auch wenn sie körperlich gesund sind, häufig verletzen und dann ins Krankenhaus eingeliefert werden.
Auch wenn es überflüssig ist, sammle ich möglichst die Quittungen von Einkäufen.
Auch wenn es anstrengend war, habe ich den Berg von Zeitungen alleine transportiert und weggeworfen.
父は元気でも、
Auch wenn es meinem Vater gut geht, legt er jährlich einen Klinikaufenthalt ein und unterzieht sich einer Untersuchung.
N:
日本語の先生でも、
Auch wenn man Japanischlehrer ist, gibt es viele Schriftzeichen, die man nicht kennt.
Es gibt Leute, die selbst an heißen Sommertagen einen Pullover tagen.
レーサーでも、たまに
Auch wenn man Rennfahrer ist, macht man ab und zu auch Fahrfehler.
Selbst ein Grundschüler weiß, dass Paris die Hauptstadt Frankreichs ist.
オーケストラのメンバーでなくても、森さんは
Auch wenn sie nicht Mitglied des Orchesters ist, spielt Frau Mori ab und zu bei Konzerten Klavier.
ここは
Auch wenn dieser Ort eine Industriestadt ist, gibt es hier viele Parks und andere Anlagen.
V:
Auch wenn ich Fieber habe, werde ich am Unterricht teilnehmen.
もう3
Auch wenn ich es noch dreimal wasche, wird dieses Hemd nicht mehr sauber.
Auch wenn ich nicht so häufig Briefe schreibe, rufe ich oft an.
Auch wenn ich täglich Zeitung lese, lese ich kaum Zeitschriften.
ここは
Auch wenn an diesem Ort Tiere leben können, können hier keine Menschen leben.
お
Auch wenn ich nicht so viel Geld habe, an Zeit mangelt es mir nicht.
ここで
Auch wenn ich hier eine Stunde warten würde, wird er bestimmt nicht kommen.
ミヒャエル
Auch wenn er erwachsen geworden ist, lebt Michael immer noch bei seinen Eltern.
このオートバイは
Auch wenn ich es repariere und repariere geht dieses Motorrad sofort wieder kaputt.
お金がかかっても、時間がかかっても、私は
Auch wenn es Geld und Zeit kostet, werde ich unbedingt nach Australien fahren.
雨が
Selbst wenn es regnet und selbst wenn ein starker Wind weht, werde ich morgen mit meiner Freundin eine Spritztour machen.
Selbst wenn man zu Fuß geht, dauert es keine 20 Minuten bis zum Bahnhof.
Teilen Sie es mir mit. Nein, auch wenn ich (daran) sterbe, kann ich es Ihnen nicht mitteilen.
一時間
Selbst wenn ich eine Stunde oder zwei Stunden suche, kann ich die Wohnung, wo Frau Mori wohnt, nicht finden.
急いでももうだめです。
Auch wenn wir uns beeilen, ist es schon umsonst. Der letzte Zug ist um 11 abgefahren.
Neueste Kommentare