Dieses Lehrbuch beschäftigt sich insgesamt mit der sog. allgemein höflichen Sprachebene. Diese entlehnt jedoch in einigen Fällen Formen aus der sog. höflichkeitsleeren Sprachebene, d.h. einer sprachlichen Ebene, die frei von Höflichkeit ist. Sie ist neutral gehalten und enthält vor allem kein です bzw. ます. Die Entlehnung erfolgt immer in solchen Fällen, in denen bestimmte Formen aus dem Kontingent der allgemein höflichen Sprachebene nicht geeignet sind, um daraus neue Formen zu bilden. Wenn wir beispielsweise, wie im folgenden Abschnitt eine Verneinung der Bitte bilden wollen, müssen wir die bereits bekannte Form ~てください (=Lektion 11) mit der Information der Negation versehen. Die Negation ~ません, die wir aus Lektion 2 kennen, kann hier leider nicht benutzt werden. (Es existiert im Japanischen einfach keine Form wie ~ませんでください) Wir müssen stattdessen die Negation aus der höflichkeitsleeren Sprachebene entlehnen.
Die höflichkeitsleere Negation lautet ~ない.
Die Anwendung von ない setzt folgende Kenntnisse, die sich auf die Bildung dieser Form beziehen, voraus:
弱V: | Verbstamm + ない | z.B. 見ない、食べない |
不V: | 来る(くる)→ 来ない(こない) する → しない |
|
強V: | a-Laut + ない |
Die 強V macht eine nähere Erklärung erforderlich. Statt der bereits mehrfach vorgekommenen 2.Stufe mit der i-Endung, die wir bei fast allen Flexionen verwenden konnten (読みます、読みました、読みません etc.), benötigen wir bei der Negation eine a-Endung. Beim Verb 読む wäre das 読ま und als vollständige Form 読まない. Im Folgenden finden Sie eine repräsentative Aufstellung aller 9 möglichen Negationsformen des 強V:
Lexikon | Anschluss 1. Stufe | Negation |
---|---|---|
買う | 買わ~ | 買わない |
書く | 書か~ | 書かない |
泳ぐ | 泳が~ | 泳がない |
話す | 話さ~ | 話さない |
待つ | 待た~ | 待たない |
死ぬ | 死な~ | 死なない |
遊ぶ | 遊ば~ | 遊ばない |
飲む | 飲ま~ | 飲まない |
作る | 作ら~ | 作らない |
beachte: Verben mit der う-Endung (siehe Beispiel 買う) erhalten bei der Negation immer den Laut わ.
Neueste Kommentare