"müssen" (Notwendigkeit, Zwang)

Die Umschreibung des Müssens entsteht im Japanischen nicht wie im Deutschen durch ein Hilfsverb, sondern durch die Verkettung mehrerer grammatischer Informationen. Dabei gibt es vier Möglichkeiten, die das Müssen zum Ausdruck bringen. Gemeinsam für alle hier erwähnten Ausdrucksformen ist der Anschluss der Prädikate (V, VA, NA, N) an die höflichkeitsleere Negation ("nai-Form"):

~なくてはいけない   = müssen, sollen   wörtlich: "ist es nicht, dann geht es nicht"
   
~なくてはならない   = müssen, sollen   wörtlich: "ist es nicht, dann wird es nicht"
   
~なければいけない   = müssen, sollen   wörtlich: "wenn es nicht ist, dann geht es nicht"
   
~なければならない   = müssen, sollen   wörtlich: "wenn es nicht ist, dann wird es nicht"

In zwei der Formulierungen erscheint die negierte Form des "Hilfsverbs" いける→いけない = "es geht nicht", was ein subjektives Urteil des Sprechers impliziert. So stützen sich die beiden Formulierungen des "Müssens" なくてはいけない und なければいけない vorwiegend auf persönliche Empfindungen ("es muss so und so sein, weil ich es für richtig halte"). Die beiden restlichen Formulierungen enthalten den Ausdruck なる→ならない = "nicht werden". Diese stehen eher für Aussagen, die objektiv wirken sollen und durch allgemein festgelegte Richtlinien oder gesellschaftliche Regeln unterstützt werden ("es muss so und so sein, weil das der Norm entspricht.").
Betrachten Sie diese 4 Formen einfach als Idiome. Prinzipiell reicht es auch, wenn Sie je eine dieser Formulierungen aktiv anwenden und die übrigen beiden wiedererkennen können. Nun sollen nach Wortarten geordnete Beispiele folgen:

VA:
どんな部屋(へや)がいいですか。(ひろ)くて(あか)るくなくてはいけません
Was für ein Zimmer sollte es sein? Es muss geräumig und hell sein.

(とく)(なつ)に飲むビールは(つめ)たくなければなりません
Bier, das man vor allem im Sommer trinkt, sollte kühl sein.

森さんが飲むコーヒーは(にが)くてはいけません。(あま)なければいけません
Der Kaffee, den Frau Mori trinkt, darf nicht bitter sein. Er muss süß sein.

文法(ぶんぽう)説明(せつめい)(やさ)しくて、面白(おもしろ)なければなりません
Erläuterungen der Grammatik sollten einfach und interessant sein.

スピーチはできるだけ(みじか)なければなりません。それに、面白くなくてはなりません
Eine Rede muss möglichst kurz sein. Außerdem muss sie interessant sein.

レーサーやパイロットは()が良くなければなりません
Rennfahrer und Piloten müssen gute Augen haben.

本田さんの趣味(しゅみ)は食べることです。だから、彼が結婚(けっこん)する女性(じょせい)料理(りょうり)が上手でなくてはいけません
Herr Hondas Hobby ist das Essen. Deshalb muss die Frau, die er heiratet, gut kochen können.

NA:
家族(かぞく)()る車はできるだけ安全(あんぜん)なくてはなりません
Ein Auto, in dem die (ganze) Familie (mit)fährt, muss möglichst sicher sein.

彼はどんな(ひと)なくてはいけませんか。(とく)親切(しんせつ)なければいけません
Wie muss Ihr Freund sein? Er muss vor allem freundlich sein.

この会社で(はたら)いている人は外国語が得意(とくい)なくてはいけません
Leute, die in dieser Firma arbeiten, müssen Fremdsprachen beherrschen.

勉強する部屋(へや)(しず)かでなくてはなりません
Ein Zimmer, in dem man lernt, muss ruhig sein.

子供が読む本はできるだけ簡単(かんたん)なければなりません
Bücher, die Kinder lesen, müssen möglichst einfach sein.

トラックの運転手(うんてんしゅ)は運転がとても上手(じょうず)なくてはなりません
Ein LKW-Fahrer sollte sehr gut Auto fahren können.

説明(せつめい)(みじか)くて簡単でなくてはいけませんでした。でも、森さんのは長くて複雑(ふくざつ)でした。
Die Erklärung musste kurz und einfach sein. Die von Frau Mori war aber lang und kompliziert.

いつも使(つか)辞書(じしょ)便利(べんり)なければなりません
Wörterbücher, die man ständig benutzt, müssen praktisch sein.

N:
今日(きょう)のスピーチは日本語でなくてはいけませんでした。
Die heutige Rede musste in japanischer Sprache sein.

今晩(こんばん)のご飯は(にく)(さかな)なければいけません
Das Essen heute Abend muss entweder Fleisch oder Fisch sein.

大学まで行く人は936(ばん)のパスでなければいけません
Leute die zur Universität fahren, müssen den Bus Nr. 936 nehmen.

ここでアルバイトをする人は(わか)女性(じょせい)男性(だんせい)なければなりません
Die Person, die diesen Job macht, muss eine junge Frau oder ein junger Mann sein.

オーケストラのメンバーを(さが)しています。中学生(ちゅうがくせい)高校生(こうこうせい)なければいけません
Wir suchen Mitglieder für ein Orchester. Sie müssen entweder Mittel- oder Oberschüler sein.

新しく買うことになる車は(あか)なければいけません。それに、日本(せい)かドイツ(せい)でなくてはいけません
Das Auto, dessen Anschaffung sich ergeben hat, muss rot sein. Darüber hinaus muss es entweder ein japanisches oder ein deutsches Fabrikat sein.

このベッドは(こわ)れています。()るのはやせている大人(おとな)か子供でなくてはいけません
Dieses Bett ist kaputt. Wer darin schläft, muss entweder ein schlanker Erwachsener oder ein Kind sein.

V:
この単語(たんご)はもう()なくてはいけませんよ。
Diese Vokabel müssen Sie schon [längst] wissen!

(おぼ)なければいけない単語がたくさんあって、たいへんです。
Es gibt so viele Vokabeln, die ich lernen muss. Es ist sehr anstrengend!

先週(せんしゅう)フランクフルトまで行かなければなりませんでした。
Ich musste letzte Woche nach Frankfurt fahren.

子供は一日(いちにち)9時間(くじかん)ぐらいは寝なくてはなりません
Kinder müssen ca. 9 Stunden pro Tag schlafen.

来週(らいしゅう)試験(しけん)です。まだたくさん勉強しなくてはいけません
Nächste Woche haben wir Prüfung. Ich muss noch viel lernen.

明日スピーチをします。できるだけ簡単(かんたん)に話さなくてはいけません
Morgen halte ich eine Rede. Ich muss möglichst einfach sprechen.

これは(わる)病気(びょうき)です。すぐに入院(にゅういん)なければいけません
Das ist eine böse Krankheit. Sie müssen sofort ins Krankenhaus eingeliefert werden.

森さんが明日スピーチをします。友達の私は出席(しゅっせき)なければなりません
Frau Mori hält morgen eine Rede. Ich als ihre Freundin, muss möglichst dabei anwesend sein.

森さんとデートします。スペイン料理(りょうり)のお(みせ)(せき)予約(よやく)なくてはなりません
Ich habe ein Rendezvous mit Frau Mori. Ich muss Plätze in einem spanischen Restaurant reservieren.

今週(こんしゅう)はしなくてはいけないことがたくさんあります。
Diese Woche habe ich viele Dinge zu tun.

月曜日(げつようび)に彼女とドライブします。(こわ)れている車を(なお)なくてはなりません
Ich werde mit meiner Freundin eine Spritztour machen. Ich muss meinen kaputten Wagen reparieren.

火曜日に(みんな)(まえ)でスピーチをしなければなりません。はっきり話さなくてはいけません
Am Dienstag muss ich vor allen anderen eine Rede halten. Ich muss deutlich sprechen.

水曜日には(あね)結婚(けっこん)します。たくさん写真(しゃしん)(うつ)なければいけません
Am Mittwoch heiratet meine ältere Schwester. Ich muss viele Fotos schießen.

木曜日に入院(にゅいん)している友だちの(ところ)に行かなければなりません
Am Donnerstag muss ich zu meinem Freund gehen, der sich im Krankenhaus aufhält.

金曜日にパーティーがあります。最初(さいしょ)から最後(さいご)までそこにいなくてはいけません
Am Freitag findet eine Party statt. Ich muss von Anfang bis zum Ende dort anwesend sein.

週末(しゅうまつ)(うみ)に行きます。天気予報(てんきよほう)を良く()なくてはいけません
Am Wochenende fahre ich ans Meer. Ich muss gut die Wettervorhersage verfolgen.