Grammatik-Test der Woche (Lektion 8)

Bereiten Sie sich wie üblich auf die Grammatik vor und beantworten Sie folgende Fragen
Wir konzentrieren uns hier auf die diversen Formulierungen der Vermutung!

  1. Welche Vermutungsformen werden in dieser Lektion behandelt?
  2. Wie lautet die schwächste Vermutungsform?
  3. Wie lautet die stärkste Vermutungsform?
  4. Wie wird 読む mit den vier Vermutungsformen verbunden?
  5. Wie wird 大きい mit den vier Vermutungsformen verbunden?
  6. Wie wird 便利だ mit den vier Vermutungsformen verbunden?
  7. Wie wird 森さん mit den vier Vermutungsformen verbunden?
  8. Welche Funktion außer der Vermutung kann ~そうだ noch erfüllen?
  9. Welche Funktion außer der Vermutung kann ~ようだnoch erfüllen?
  10. Übersetzen Sie: ein engelhafter Mensch (Engel=天使)
  11. Welche Funktion außer der Vermutung kann ~らしい noch erfüllen?
  12. Wie lautet die Negation von ~かもしれない?
  13. Übersetzen Sie: 雨が降りそうです。
  14. Übersetzen Sie: 明日は雨が降るかもしれません。
  15. Übersetzen Sie: Ich habe den Eindruck, dass es morgen regnen wird.
  16. Übersetzen Sie: Wahrscheinlich regnet es morgen.
  17. Übersetzen Sie Es wird morgen nicht regnen.
  18. Wissen Sie, was das Wort 色っぽい bedeutet? "Farbig" wäre nicht ganz korrekt …




Lösungen

  1. ~そうだ、~ようだ、~らしい、~かもしれない
  2. ~かもしれない
  3. ~らしい
  4. そうだ、読むようだ、読むらしい、読むかもしれない  読そうだ wäre Hörensagen, vgl. Lekt.6!
  5. 大きそうだ、大きいようだ、大きいらしい、大きいかもしれない  大きそうだ=Hörensagen!!
  6. 便利そうだ、便利なようだ、便利らしい、便利かもしれない
  7. ~そうだ nicht existent, 森さんのようだ、森さんらしい、森さんかもしれない
  8. wie gesagt das "Hörensagen"
  9. Vergleich
  10. 天使のような人
  11. mit einem Nomen verbunden: das Typische, dem Wesen angemessen, vgl. 女らしい "feminin"
  12. reingelegt! gibt es nicht! (Negation erfolgt am Prädikat, z.B. 読まないかもしれない)
  13. Es sieht nach Regen aus. (auf Beobachtung od. Erfahrungswert beruhende Vermutung)
  14. Es kann sein, dass es morgen regnen wird. (unverbindlich, subjektiv, ohne jede Grundlage)
  15. 明日は雨が降るようです。 (Sprecher ist davon überzeugt, hat aber keinen stichhaltigen Beweis)
  16. 明日は雨が降るらしいです。
  17. 明日は雨が降りません。 (die masu-Form beinhaltet Zukunftsaspekt, ebenso ihre Negation!)
  18. Diese wie viele andere mit 色(いろ) gebildeten Formulierungen klingen etwas veraltet und beziehen sich häufig auf die Sinnlichkeit bzw. Erotik. So gibt es Wortkombinationen wie 色男/色女(いろおとこ、いろおんな) (etwa: "verführerischer Mann", "erotische Frau"). Heutzutage würde man aber eher das Nominaladjektiv セクシー(engl.: sexy) benutzen.


Neuester Inhalt

来生愛、管理官
来生愛、管理官
来生愛、管理官
来生愛、管理官
来生愛、管理官

Neueste Kommentare