Fragepronomen + か

Werden Fragepronomen mit dem Fragepartikel か unmittelbar zusammengebracht, erleben sie einen Bedeutungswandel. Beispielsweise bedeutet die Kombination des Wortes いつ("wann") mit か, also いつか, nicht etwa "wann?" (das hieße im Japanischen いつですか。), sondern "wann auch immer" im Sinne einer unbestimmten Zeit, also "irgendwann". Entsprechend können viele Fragepronomen in die Form "… auch immer" oder noch deutlicher "irgend ..."gebracht werden. Da das Japanische keine künstliche Sprache ist, lassen sich nicht alle Fragepronomen nach dieser einfachen Formel ins Deutsche übersetzen. Im Folgenden finden Sie daher lediglich 9 der Fragepronomen, die uns bekannt sind und die gleichzeitig in das genannte Schema passen. Diese Wortkombinationen verhalten sich im Satz wie ein normales Nomen (Ausnahme: なぜ = Adverb) und können mit weiteren Partikeln versehen werden.

Fragepronomen   Bedeutung   neue Kombination   neue Bedeutung
いつ   wann   いつか   irgendwann
だれ   wer   だれか   irgendwer = jemand
どなた   wer (höfl.)   どなたか   irgendwer = jemand
なぜ   warum   なぜか   irgendwie (warum auch immer)
何(なん/なに)   was   何か(なんか/なにか)   irgendetwas
どこ   wo, welcher Ort   どこか   irgendwo
どちら   welches von beiden, wo   どちらか   irgendeins von beiden, irgendwo
どっち   welches von beiden (Ugs.)   どっちか   irgendeins von beiden
どれ   welch(-e, -er, -es)   どれか   irgendeins (welches auch immer)

Beispiele:

いつか日本に行きます。  
Irgendwann werde ich nach Japan fahren.

だれかが私のコーヒーを飲んでしまいました。  
Irgendjemand hat versehentlich meinen Kaffee (aus)getrunken.

どなたか中国語(ちゅうごくご)を話すことができる学生を知りませんか。
Kennt nicht irgendjemand einen Studenten, der Chinesisch sprechen kann?

今日はなぜか朝から(あたま)(いた)いので、仕事を休むことにしました。
Seit heute Morgen habe ich irgendwie Kopfschmerzen, so dass ich den Entschluss fasste, von der Arbeit fernzubleiben.

おなかがすきました。何か一緒(いっしょ)に食べに行きませんか。
Ich habe Hunger bekommen. Sollen wir nicht zusammen etwas essen gehen?

あの(かみ)の長い人どこかで見たことがあります。だれか名前を知っていますか。
Jenen langhaarigen Menschen habe ich mal irgendwo gesehen. Kennt jemand seinen Namen?

同じ時間に講義(こうぎ)が二つあります。どちらか(えら)ばなくてはなりません。
Es finden zur selben Zeit zwei Vorlesungen statt. Ich muss eine davon auswählen.

森さんは今どちらかに行っています。でも、いつかここに帰ってきます。  
Frau Mori hält sich im Moment irgendwo auf. Aber sie kommt irgendwann hierher zurück.

チョコレートケーキやバナナケーキなどがあります。どれか一つ食べてもいいです。  
Wir haben Schokoladentorte. Bananenkuchen usw.. Sie dürfen eins davon essen.

これはテストです。ここに(あか)(かみ)(くろ)い紙があります。どっちか()ってください。
Das ist ein Test. Hier ist rotes und schwarzes Papier. Nehmen Sie eins von beiden.