Verbal-Adjektiv
Im Gegensatz zur deutschen Sprache, die nur eine Wortart des Adjektivs kennt (z.B. klein, leicht, arm, schön etc.), existieren im Japanischen zwei Gruppen von Adjektiven, die durch unterschiedliche Flexionsarten und somit unterschiedlichen Formen gekennzeichnet sind. Hier soll zu nächst die größere Gruppe behandelt werden.
Die erste Gruppe wird als Verbaladjektiv い形容詞(い-けいようし) (Abk.: VA) bezeichnet, da sie (ohne Zwischenschaltung eines Hilfswortes) flektierbar ist und sich somit wie ein Verb verhält.
(Neben dieser Bezeichnung existiert für diese Adjektivgruppe z.B. die Bezeichnung „i-Adjektiv“ etc. In vielen Lexika wird diese Wortart nur als Adjektiv oder als i-Adjektiv benannt. Da es Verbaladjektive so in dem Sinne nicht gibt.)
Jedes VA besteht aus einem unveränderlichen Stamm und einer veränderlichen Endung. Diese Endung dient als Träger von verschiedenen Informationen.
Lexikonform des VA
Das gemeinsame Merkmal der Lexikonform eines jeden VA ist der: Vokal i am Ende des Wortes.
Hier einige Beispiele:
Lexikon-Form |
|
|
|
Bedeutung |
古い |
|
ふるい |
|
alt |
暑い |
|
あつい |
|
heiß (klimatisch) |
新しい |
|
あたらしい |
|
neu |
小さい |
|
ちいさい |
|
klein |
良い |
|
いい、よい |
|
gut (es gibt zwei Lesevarianten von 良い) |
悪い |
|
わるい |
|
schlecht |
安い |
|
やすい |
|
billig |
Die Lexikonform dient, wie der Name schon sagt, der Ermittlung des jeweiligen VA in einem Wörterbuch. Diese Form gehört, wie die Lexikonform des Verbs, einer Sprachebene an, die keine Information über die Höflichkeit gibt und somit höflichkeitsneutral bzw. -leer ist. Zusammen mit anderen höflichkeitsleeren Formen wie Negation, Perfekt usw. wird sie in erster Linie in Sachtexten (z.B. Zeitung) eingesetzt. Da wir uns hauptsächlich in der allgemein höflichen Sprachebene bewegen, hat für uns die Lexikonform als solche nur die Bedeutung des „Startpunktes“ der verbaladjektivischen Flexion.
allgemein höfliche Aussageform des VA
Die allgemein höfliche Aussageform des VA wird durch ein Anhängen von „desu“ an die genannte Lexikonform gebildet. Die Formel für die Bildung der Aussageform lautet also:
Wortstamm + い + です |
|
(d.h. Lexikonform + です) |
Lexikon-Form |
|
|
|
Bedeutung |
|
Aussageform |
古い |
|
ふるい |
|
alt |
|
古いです |
暑い |
|
あつい |
|
heiß |
|
暑いです |
新しい |
|
あたらしい |
|
neu |
|
新しいです |
小さい |
|
ちいさい |
|
klein |
|
小さいです |
良い |
|
いい、よい |
|
gut |
|
良いです |
悪い |
|
わるい |
|
schlecht |
|
悪いです |
安い |
|
やすい |
|
billig |
|
安いです |
Negation des VA
Die Verneinung des VA entsteht aus der Kombination des Wortstamms und der Information, ~くないです.
Das „i“ am Wortende, das bei der Aussageform noch als Bindeglied („Kupplung“) diente, wird also in der Negation der allgemein höflichen Sprachebene durch die Anschlussform „-く“ ausgetauscht. Hinzu kommen noch die Information „-ない“ (= Negation) und „です“ (=Information der allgemeinen Höflichkeit). Die so entstandene Informationskette aus drei Teilen macht die Negation des VA aus. Die Formel für die Bildung dieser Form lautet also:
Lexikon-Form |
|
|
|
Bedeutung |
|
Negation |
古い |
|
ふるい |
|
alt |
|
古くないです |
暑い |
|
あつい |
|
heiß |
|
暑くないです |
新しい |
|
あたらしい |
|
neu |
|
新しくないです |
小さい |
|
ちいさい |
|
klein |
|
小さくないです |
良い |
|
いい、よい |
|
gut |
|
良くないです |
悪い |
|
わるい |
|
schlecht |
|
悪くないです |
安い |
|
やすい |
|
billig |
|
安くないです |
beachte:
Das VA いい bzw. よい wird nur bei der Aussageform zu いいです. In allen anderen Fällen erfolgt die Flexion nur über よい. Eine Form wie „いくないです“ ist also nicht existent.
alternative Negation
Alternativ zu der genannten Negation kann auch die Form „-ku arimasen“ verwendet werden. Die Formel hierfür lautet:
Hier eine Gegenüberstellung von ~くないです und ~くありません
Negation mit ~くないです |
|
Variante mit ~くありません |
古くないです |
|
古くありません |
暑くないです |
|
暑くありません |
新しくないです |
|
新しくありません |
小さくないです |
|
小さくありません |
良くないです |
|
良くありません |
悪くないです |
|
悪くありません |
安くないです |
|
安くありません |
Quiz: Bilden Sie ausgehend von der Lexikonform folgende Flexionsformen des VA:
|
|
Aussageform mit です |
|
Negation mitくないです |
|
Negation mitくありません |
たかい |
|
高いです|たかいです|takaidesu() |
|
高くないです|たかくないです|takakunaidesu() |
|
高くありません|たかくありません|takakuarimasen() |
おおきい |
|
大きいです|おおきいです|ookiidesu() |
|
大きくないです|おおきくないです|ookikunaidesu() |
|
大きくありません|おおきくありません|ookikuarimasen() |
さむい |
|
寒いです|さむいです|samuidesu() |
|
寒くないです|さむくないです|samukunaidesu() |
|
寒くありません|さむくありません|samukuarimasen() |
たのしい |
|
楽しいです|たのしいです|tanoshiidesu() |
|
楽しくないです|たのしくないです|tanoshikunaidesu() |
|
楽しくありません|たのしくありません|tanoshikuarimasen() |
ちいさい |
|
小さいです|ちいさいです|chiisaidesu() |
|
小さくないです|ちいさくないです|chiisakunaidesu() |
|
小さくありません|ちいさくありません|chiisakuarimasen() |
|
|
Aussageform mit です |
|
Negation mitくないです |
|
Negation mitくありません |
たかい |
|
|
|
|
|
|
おおきい |
|
|
|
|
|
|
さむい |
|
|
|
|
|
|
たのしい |
|
|
|
|
|
|
ちいさい |
|
|
|
|
|
|
Die Lösung finden Sie in der Grammatik!
|
|
Aussageform mit です |
|
Negation mitくないです |
|
Negation mitくありません |
たかい |
|
高いです |
|
たかくないです |
|
高くありません |
おおきい |
|
大きいです |
|
大きくないです |
|
大きくありません |
さむい |
|
寒いです |
|
samukunaidesu |
|
寒くありません |
たのしい |
|
楽しいです |
|
楽しくないです |
|
楽しくありません |
ちいさい |
|
小さいです |
|
小さくないです |
|
小さくありません |
Perfekt des VA
Die Perfektform des VA wird gebildet, indem man an den Wortstamm die Informationen ~かった(=Perfekt)
und ~です(= Information der allgemeinen Höflichkeit) anhängt. Die Formel für die Bildung dieser Form lautet also:
Lexikon-Form |
|
|
|
Bedeutung |
|
Perfekt |
古い |
|
ふるい |
|
alt |
|
古かったです |
暑い |
|
あつい |
|
heiß |
|
暑かったです |
新しい |
|
あたらしい |
|
neu |
|
新しかったです |
小さい |
|
ちいさい |
|
klein |
|
小さかったです |
良い |
|
いい、よい |
|
gut |
|
良かったです |
悪い |
|
わるい |
|
schlecht |
|
悪かったです |
安い |
|
やすい |
|
billig |
|
安かったです |
negiertes Perfekt des VA
Die negierte Form der Vergangenheit (z.B. ...es war nicht teuer) bildet man durch die Information ~くなかったです, die an den Wortstamm angehängt wird. Bei nähren Hinsehen wird deutlich, dass hier die Information der Verneinung ~ないwie ein „normales“ VA (Endungい) mit der Information der Vergangenheit ~かった verbunden wird, indem das い weggelassen wird. Die Formel für die Bildung dieser Form lautet also:
Lexikon-Form |
|
|
|
Bedeutung |
|
negiertes Perfekt |
古い |
|
ふるい |
|
alt |
|
古くなかったです |
暑い |
|
あつい |
|
heiß |
|
暑くなかったです |
新しい |
|
あたらしい |
|
neu |
|
新しくなかったです |
小さい |
|
ちいさい |
|
klein |
|
小さくなかったです |
良い |
|
いい、よい |
|
gut |
|
良くなかったです |
悪い |
|
わるい |
|
schlecht |
|
悪くなかったです |
安い |
|
やすい |
|
billig |
|
安くなかったです |
Alternative
Alternativ zur genannten Form kann auch die Form ~くありませんでした verwendet werden.
Die Formel lautet:
Satz mit verbaladjektivischem Prädikat
日本語はおもしろいですか。はい、おもしろいです。 |
Ist Japanisch interessant? Ja, es ist interessant. |
Nachdem Sie sich mit der Formbildung des VA vertraut gemacht haben, wird hier gezeigt, wie das VA in einem Satz gebraucht wird. Neben Verb und Nomen kann das Adjektiv (und somit auch das VA) das Prädikat eines Satzes ausmachen. Die Formeln für den Satz mit verbaladjektivischem Prädikat lauten:
Aussagesatz: |
|
A は VA です。 |
Fragesatz: |
|
A は VA ですか。 |
Negation: |
|
A は VA - くないです。 |
|
|
A は VA - くありません。 |
Perfekt: |
|
A は VA - かったです。 |
negiertes Perfekt: |
|
A は VA - くなかったです。 |
|
|
A は VA - くありませんでした。 |
Das Fragewort nach der Eigenschaft lautet "wie": どう (どうですか。)
Beispiele: (Szene vor der Mensa:)
学食はどうですか。広いです。 |
|
Wie ist die Mensa? Sie ist geräumig. |
新しいですか。それとも古いですか。 |
|
Ist sie neu? Oder ist sie alt? |
古くないです。新しいです。 |
|
Sie ist nicht alt. Sie ist neu. |
ご飯はどうでしたか。おいしかったですか。 |
|
Wie war das Essen? War es lecker? |
今日はよくなかったです。 |
|
Heute war es nicht gut. |
まずかったです。 |
|
Es war nicht lecker. |
肉はどうでしたか。大きかったですか。 |
|
Wie war das Fleisch? War es groß? |
いいえ、とても小さかったです。 |
|
Nein, es war sehr klein. |
|
|
|
(Interview) |
|
|
日本語はどうですか。やさしいですか。 |
|
Wie ist Japanisch? Ist es einfach? |
いいえ、やさしくないです。難しいです。 |
|
Nein, es ist nicht einfach. Es ist schwierig |
でも、おもしろいです。 |
|
Es ist aber interessant. |
何が難しいですか。 |
|
Was ist schwierig? |
漢字が難しいです。 |
|
Die Schriftzeichen sind schwierig. |
Attributivform des Verbaladjektivs
古い車 |
ein altes Auto |
Wie das obige Beispiel zeigt, kann das VA auch als Ergänzung dienen, um ein Nomen näher zu erläutern. (Weitere mögliche Ergänzungen zum Auto: neu, teuer, kompakt, schnell etc.) Wie im Deutschen steht dabei das Adjektiv immer vor dem Nomen. Während in einem Satz mit adjektivischem Prädikat wie 「くるまはふるいです。」 das VA die Funktion des Prädikats einnimmt, d.h. zusammen mit dem Wort です in aller Regel am Ende des Satzes steht, kann die Einheit VA + N, überall dort auftauchen, wo ein Nomen sonst steht.
Die Einheit „näher erläuterndes Wort plus dem Wort, das näher erläutert wird“ nennt man ein Attribut. Um ein Attribut zu bilden, muss das näher erläuternde VA in eine bestimmte grammatikalische Form gebracht werden.
Diese Form nennt sich Attributivform. Im Gegensatz zur deutschen Sprache, die neben dieser attributiven Konstruktion den Relativsatz (z.B. „ein Auto, das alt ist“, „ein Zimmer, das ruhig ist“) kennt, gibt es im Japanischen nur diese eine Möglichkeit. Bei der Übersetzung müssen daher alle Relativsatz Konstruktionen des Deutschen im Japanischen in die Attributivform umgewandelt werden.
Die allgemeine Formel für die Attributivform des VA lautet:
vier Modifikationen der Attributivform des VA
Die (aussagende) Attributivform des Verbaladjektivs ist denkbar einfach zu bilden. Sie ist nämlich
mit der Lexikonform identisch:
長いえんぴつ |
|
langer Bleistift |
短いえんぴつ |
|
kurzer Bleistift |
高いカメラ |
|
teure Kamera |
Neben dieser Form können je nach Kontext verschiedene Modifikationen des Attributs auftreten. Wir beschränken uns auf Negation, Perfekt und negiertes Perfekt. Die Modifikation des VA in der Funktion des Attributs orientiert sich nach der höflichkeitsleeren Form. D.h. die Information der Höflichkeit です wird überall weggelassen.
beachte:
Die VA 大きい und 小さい kennen eine weitere Attributivform: 大きな, 小さな; diese lassen sich immer austauschen.
Negation: |
VA - くない + Nomen |
長くないえんぴつ |
|
nicht langer Bleistift |
短くないえんぴつ |
|
nicht kurzer Bleistift |
高くないカメラ |
|
nicht teure Kamera |
Perfekt: |
VA - かった + Nomen |
長かったえんぴつ |
|
lang gewesener Bleistift |
短かったえんぴつ |
|
kurz gewesener Bleistift |
高かったカメラ |
|
teuer gewesene Kamera |
negiertes Perfekt: |
VA - くなかった + Nomen |
長くなかったえんぴつ |
|
nicht lang gewesener Bleistift |
短くなかったえんぴつ |
|
nicht kurz gewesener Bleistift |
高くなかったカメラ |
|
nicht teuer gewesene Kamera |
verbaladjektivisches Attribut im Satz
これは高いカメラです。 |
|
Das ist eine teure Kamera. |
|
森さんは高いカメラを買いました。 |
|
Frau Mori hat eine teure Kamera gekauft. |
Da das Attribut lediglich eine nähere Erläuterung eines Nomens darstellt und sozusagen ein „Anhängsel“ des Nomens ist, kann es in einem Satz immer dort auftreten, wo auch ein Nomen steht. Alle Wörter in der Funktion eines Attributs (und somit auch des adjektivischen Attributs) können als nähere Erläuterung des folgenden Wortes, sei es ein Subjekt, Thema, Objekt oder nominales Prädikat dienen:
Attribut des Subjekts: |
|
|
小さい人が森さんです。 |
|
Die kleine Person ist Frau Mori. |
|
|
|
Attribut des Themas: |
|
|
新しい喫茶店はここです。 |
|
Das neue Café ist hier. |
|
|
|
Attribut zu übrigen Phrasen: |
|
|
図書館で古い本を読みます。 |
|
Ich werde in der Bibliothek alte Bücher lesen. |
新しいレストランへ行きます。 |
|
Ich werde in das neue Restaurant gehen. |
小さい町から来ました。 |
|
Ich bin aus einer kleinen Stadt gekommen. |
Fragesatz:
Das spezielle Fragewort bei Attributen lautet どんな „was für ein?“, und es tritt an die Stelle, wo in der Antwort normalerweise das adjektivische Attribut steht:
どんな本を読みましたか。 |
|
Was für ein Buch haben Sie gelesen? |
おもしろい本を読みました。 |
|
Ich habe ein interessantes Buch gelesen. |
長崎はどんな町ですか。 |
|
Was für eine Stadt ist Nagasaki? |
大きい町です。そして、古い町です。 |
|
Es ist eine große Stadt. Und eine alte Stadt. |
中国はどんな国ですか。 |
|
Was ist China für ein Land? |
中国は広い国です。 |
|
China ist ein flächenmäßig großes Land. |
Neueste Kommentare