Amt, Behörde – Arzt, Apotheke
Situation 1: Zoll
Beim Zoll sollten Sie sich, wie überall auf der Welt, besonders freundlich verhalten. Einige Worte japanisch (lieber nicht zu viele, sonst kommt man nicht mehr weg) zu wechseln wäre nicht schlecht, zumal das Englisch, dass die Beamten sprechen, manchmal unverständlich ist, und sie auch froh sind, eine sprach kundigen „gaijin“ vor sich zu haben. Schaffen Sie, falls notwendig, eine lockere Atmosphäre durch Floskeln wie 英語が上手ですね。 (Sie sprechen aber gut Englisch.) oder ドイツ語が分かりませんか。, aber übertreiben Sie nicht!
Sie können natürlich hier all die Floskeln für die Vorstellung anwenden.
Worterklärungen
目的 | もくてき | Ziel, Grund | ||
観光 | かんこう | Tourismus | ||
滞在 | たいざい | Aufenthalt |
Situation 2: Bank
Worterklärungen
口座 | こうざ | Bankkonto | ||
開く | ひらく | eröffnen | ||
窓口 | 窓口 | Schalter | ||
普通口座 | ふつうこうざ | Girokonto | ||
両方 | りょうほう | beide | ||
用紙 | ようし | Formular | ||
記入 | きにゅう | ausfüllen | ||
書き方 | かきかた | Schreibweise | ||
手伝う | てつだう | helfen | ||
国籍 | こくせき | Nationalität | ||
両替 | りょうがえ | Geldwechsel |
Situation 3: Post
Briefmarken werden zum Teil auch beim Tabakhändler verkauft.
Worterklärungen
速達 | そくたつ | Eilbrief | ||
書留 | かきとめ | Einschreiben | ||
船便 | ふなびん | Seepost | ||
印刷物 | いんさつぶつ | Drucksache | ||
航空便 | こうくうびん | Luftpost | ||
小包 | こづつみ | Päckchen | ||
中身 | なかみ | Inhalt | ||
書物 | しょもつ | Bücher | ||
売る | うる | verkaufen |
Situation 4: Notfall
Es handelt sich um einen Notfall. Sie brauchen einen Arzt.
(Die Nummer für einen Krankenwagen lautet 119 und für die Polizei 110.)
Situation 5: Frage nach einem Arzt.
Worterklärungen
ご存じ | ごぞんじ | (honorativ:) kennen | ||
頂く | いただく | (honorativ:) etwas getan/gemacht bekommen |
Situation 6: Beim Arzt
Es wäre auf jeden Fall am besten, einen deutschen oder zumindestens sprachkundigen Arzt über die Botschaft ausfindig zu machen. Hier werden daher nur ganz elementare Dinge behandelt.
Im Übrigen werden Ärzte mit 先生 angesprochen.
Worterklärungen
頭痛 | ずつう | Kopfschmerzen auch: あたまがいたむ | ||
胃 | い | Magen | ||
痛む | いたむ | schmerzen | ||
腹痛 | ふくつう | Leib-, Bauchschmerzen auch: おなかがいたむ | ||
服 | ふく | Kleidung | ||
脱ぐ | ぬぐ | ausziehen | ||
…が痛む | …がいたむ | Schmerzen im Bereich von … | ||
激痛 | げきつう | schlimme Schmerzen | ||
たえられない | nicht auszuhalten | |||
5分おきに | …ぶんおきに | alle 5 Minuten | ||
気分が悪い | きぶんわるい | sich unwohl fühlen | ||
見まいがする | みまいがする | Schwindelgefühle haben | ||
なんとなくだるい | irgendwie müde sein | |||
熱がある | ねつがある | Fieber haben | ||
~に対して | ~にたいして | gegenüber … | ||
アルレギーがある | allergisch sein gegen … |
Situation 7: Apotheke
In Japan findet man ehr eine Mischung aus Drogerie und Apotheke, d.h. Sie können in einem 薬局(やっきょく) sowohl Medikamente 薬(くすり) als auch Parfüm 香水(こうすい) und Kaugummi チューインガム kaufen. Die meisten Medikamente, sogar Antibiotika bekommt man dort ohne Rezept.
Sie sollten am besten den Beipackzettel des Medikaments, dass sie sonst auch benutzt, den Apotheker zeigen.
Neben der westlichen Medizin ist in Japan auch die chinesische Heilkunde 漢方(かんぽう) mit ihren zahlreichen Naturprodukten 漢方薬(かんぽうやく) sehr populär.
Die folgenden dort können sie in das obige Satzschema einsetzen:
酔い | よい | Übelkeit, Trunkenheit | ||
効く | きく | wirken | ||
薬 | くすり | Medikament | ||
頭痛 | ずつう | Kopfschmerzen | ||
腹痛 | ふくつう | Bauchschmerzen | ||
虫刺され | むしさされ | Insekten Stich | ||
やけど | Verbrennung | |||
日焼け | Sonnenbrand | |||
便秘 | べんぴ | Verstopfung | ||
下痢 | げり | Durchfall | ||
捻挫 | ねんざ | Verstauchungen | ||
肩凝り | かたこり | Rückenverspannungen | ||
喉の痛み | のどのいたみ | Halsschmerzen | ||
歯の痛み | はのいたみ | Zahnschmerzen |
Diese Wörter verbinden sich schlicht mit ~下さい
アスピリン | Aspirin | |||
目薬 | めぐすり | Augentropfen | ||
痛み止め | いたみどめ | Schmerzmittel | ||
ヨードチンキ | Jodtinktur | |||
~薬 | ~やく | Medikament gegen … | ||
頭痛薬 | ずつうやく | Medikament gegen Kopfschmerzen | ||
消毒薬 | しょうどくやく | Desinfektionsmittel | ||
かゆみ止め | かゆみどめ | Medikament gegen Juckreiz | ||
ほうたい | Verband | |||
風邪薬 | かぜぐすり | Medizin gegen Erkältung |
Neueste Kommentare