先生: |
みなさん、おはようございます。 |
|
minasan, ohayō gozaimasu. |
学生: |
おはようございます。 |
|
ohayō gozaimasu. |
先生: |
ベッカーさんは昨日何をしましたか。 |
|
becker-san wa kinoo nani o shimashita ka. |
ベッカー: |
図書館へ行きました。そして、雑誌を読みました。 |
|
toshokan e ikimashita. soshite, zasshin o yomimashita. |
|
本は読みませんでした。それから |
|
hon wa yomimasendeshita. sorekara |
|
日本語を勉強しました。 |
|
nihongo wo benkyoushimaschita. |
先生: |
ベッカーさんは英語は話しますか。 |
|
becker-san wa eigo wa hanashimasu ka. |
ベッカー: |
はい、話します。 |
|
hai, hanashimasu. |
先生: |
では、中国語は。 |
|
dewa, chuugokugo wa. |
ベッカー: |
いいえ、中国語は話しませんが、フランス語 |
|
iie, chuugokugo wa hanashimasen ga, furansugo |
|
は話します。 |
|
wa hanashimasu. |
先生: |
じゃあ、どなたが中国語を話しますか。 |
|
jaa, donata ga chuugokugo o hanashimasu ka. |
ベルク: |
私が話します。中国で勉強しました。 |
|
watashi ga hanashimasu. chuugoku de benkyoushimashita. |
先生: |
ベルクさんは漢字を書きますか。 |
|
berg-san wa kanji o kakimasu ka. |
ベルク: |
はい、私は漢字は書きますが、ひらがなは |
|
hai, watashi wa kanji ha kakimasu ga, hiragana |
|
書きません。ひらがなは今日家で覚えます。 |
|
kakimasen. hiragana wa kyoo uchi de oboemasu. |
先生: |
シュルツさんは昨日何をしましたか。 |
|
schulz-san wa ashita nani o shimashita ka. |
シュルツ: |
手紙を書きました。そして、郵便局へ行きました。 |
|
tegami o kakimashita. soshite, yuubinkyoku e ikimashita. |
|
それからスーパーで食べ物を買いました。 |
|
sorekara suupaa de tabemono o kaimashita. |
先生: |
飲み物は。 |
|
nomimono wa. |
シュルツ: |
いいえ、飲み物は買いませんでした。 |
|
iie, nomimono wa kaimasendeshita. |
先生: |
ホフマンさんは、今日何をしますか。 |
|
hoffman-san wa, kyoo nani o shimasu ka. |
ホフマン: |
学食でご飯を食べます。それから、家へ帰ります。 |
|
gakushoku de gohan o tabemasu. sorekara, uchi e kaerimasu. |
|
家でギターをひきます。ピアノはひきません。 |
|
uchi de gitaa o hikimasu. piano wa hikimasen. |
|
私はピアノはひきません。それから、飲み屋で |
|
watashi wa piano hikimasen. sorekara, nomiya de |
|
ビールを飲みます。 |
|
biiru o nomimasu. |
先生: |
じゃあ、勉強はいつしますか。 |
|
jaa, benkyou wa itsu shimasu ka. |
ホフマン: |
今日はしませんが、明日します。 |
|
kyoo wa shimasen ga, ashita shimasu. |
先生: |
では、クルツさんは明日何をしますか。 |
|
de wa, kurz-san wa ashita nani o shimas |
クルツ: |
デュッセルドルフへ行きます。デパートで |
|
deyusserudorufu e ikimasu. depaato de |
|
洋服を買います。私はデュースブルクでは |
|
yoofuku o kaimasu. watashi wa deyuusuburuku de wa |
|
洋服は買いません。デュッセルドルフで買います。 |
|
yoofuku wa kaimasen. deyusserudorufu de kaimasu. |
先生: |
そうですかi。私はデュースブルクで買います。 |
|
soudesuka. watashi wa deyuusuburuku de kaimasu. |
そうですか Ach, ja.
先生: |
Guten Morgen, zusammen. |
学生: |
Guten Morgen. |
先生: |
Herr Becker, was haben sie gestern gemacht? |
ベッカー: |
Ich ging in die Bibliothek und las Zeitschriften aber keine Bücher |
|
Und dann lernte ich Japanisch. |
先生: |
Herr Becker, sprechen sie Englisch? |
ベッカー: |
Ja, spreche ich. |
先生: |
Wenn es so ist, können sie Chinesisch? |
ベッカー: |
Nein, ich kann kein Chinesisch aber Französisch kann ich. |
先生: |
Wenn es denn so ist, Wer kann Chinesisch? |
ベルク: |
Ich kann Chinesisch. Ich studierte in China. |
先生: |
Herr Berg, schreiben sie Kanji? |
ベルク: |
Ja ich schreibe Kanji aber Hiragana schreib ich nicht. |
|
Hiragana werde ich heute zu Hause Lernen. |
先生: |
Herr Schulz, Was haben sie gestern gemacht? |
シュルツ: |
Ich schrieb einen Brief und ging zum Postamt, |
|
und dann kaufte ich im Supermarkt Lebensmittel ein. |
先生: |
Und Getränke? |
シュルツ: |
Nein, Getränke kaufte ich nicht. |
先生: |
Herr Hoffmann, was machen sie heute? |
ホフマン: |
In der Mensa Reis essen und dann nach Hause gehen. |
|
Zu Hause spiele ich Gitarre aber kein Piano. |
|
Ich kann kein Klavier spielen. |
|
Und danach gehe ich in die Bar und trinke Bier. |
先生: |
Nun dann, und wann Lernen sie? |
ホフマン: |
Heute lerne ich nicht ich lerne morgen. |
先生: |
Wenn es so ist, Herr Kurz was machen sie morgen |
クルツ: |
Nach Düsseldorf gehen und im Einkaufszentrum Kleidung kaufen. |
|
Ich kaufe keine Kleidung in Duisburg ich kaufe sie in Düsseldorf. |
先生: |
Ach, ja. Ich kaufe in Duisburg ein. |
Neueste Kommentare