第4課 Übung 19

Übersetzen Sie ins Japanische:

  1. Sonntags arbeite ich nicht.
  2. Mein Freund kocht jeden Tag.
  3. Herr Weber ißt jeden Tag 2 Äpfel.
  4. Hast Du Dir schon die Zähne geputzt?
  5. Er hat gesternabend acht Kanji gelernt.
  6. Einen Kaffee und zwei Stück Kuchen bitte.
  7. Frau Meier wäscht immer am Freitag Wäsche.
  8. Meine Eltern haben in Japan sieben Kameras gekauft.
  9. Singen Japaner oft am Abend in der Kneipe Lieder?
  10. Ich habe heute auf der Post vier Tonbänder vergessen.
  11. Haben Sie das hier schon gelesen? Ja, habe ich schon.
  12. Haben Sie schon etwas gegessen? Ja, ich habe schon gegessen.
  13. Der Arzt hat im Kaufhaus einen Tisch und vier Stühle gekauft.
  14. Hat Ihr Freund heute schon Nachrichten gehört? Nein, noch nicht.
  15. Sie kommen nicht mit dem Flugzeug. Sie kommen mit dem Schiff.
  16. Ich habe heute morgen im Supermarkt Obst und Gemüse eingekauft.
  17. Die Studenten haben letzte Woche im Fernsehen "Tampopo" gesehen.
  18. Sowohl Montags als auch Mittwochs fahre ich mit dem Motorrad Zur Firma
  19. Am Wochenende hat mein Vater manchmal die Teller, Gläser, Gabeln, Messer usw. gespült.
  20. Am Samstag sind wir immer mit dem Fahrrad bis zum Bahnhof gefahren. Und dann sind wir mit dem Zug in die Stadt gefahren.


Lösungsvorschlag:
In Klammern stelle ich die Vorschläge aus Japan rein.

  1. 日曜日に働きません。
  2. 毎日、彼は料理をします。(私の友達は毎日料理をします。)
  3. 毎日、ウェーバーさんはりんご二つ食べます。(ウェーバーさんは毎日りんごをふたつ食べます。)
  4. もう歯を磨きましたか。
  5. 夕べ、彼は漢字を八つ覚えました。(彼は夕べは、漢字をやっつ勉強しました。)
  6. コーヒーを一つとケーキを二つ、お願いします。
  7. マイヤーさんはいつも金曜日に洗濯を洗いします。(マイアーさんはいつも金曜日に洗濯をします。)
  8. 両親は日本でカメラを七つを買いました。(私の両親は日本でカメラをななつ買いました。)
  9. 夜、日本人はよく飲み屋で歌を歌いますか。(日本人はよく夜飲み屋で歌を歌いますか。)
  10. 今日、郵便局でテープを四つを忘れました。(今日、郵便局にテープをよっつ忘れました。)
  11. これは読みますか。はい、もう読みます。(これはもう読みましたか。はい、読みました。)
  12. ご飯を食べましたか。はい、もう食べました。(あなたはもう食べましたか。はい、たべました。)
  13. 医者はデパートで机を一つと椅子を二つを買いました。(医者はデパートで机をひとつと椅子をよっつ買いました。)
  14. 今日、友だちはニュースを聞きますか。いいえ、まだです。(あなたの友達は今日もうニュースを聞きましたか。いいえ、まだです。 (hier gibt es andere Vorschläge, aber das greift der Grammatik vor))
  15. あなたは飛行機を来ません。船を来ます。(飛行機に来ませんが、船に来ます。)
  16. 今朝、スパーでくだものと野菜を買いました。(私は今朝はスーパーで果物と野菜を買いました。)
  17. 先週、学生はテレビで「タンポポ」を見ました。(学生は先週は、テレビで「タンポポ」を見ました。)
  18. 私は月曜日も水曜日もオートバイで会社へ行きます。(月曜日も水曜日もオトバイで会社へ行きます。)
  19. 週末にときどき父は皿とコップとナイフとフォークを洗いました。
  20. 土曜日にいつも自転車で駅まで行きました。そして、電車で町まで行きました。


Kommentare

Hallo. es ist auch klar das vor dem: 両親 das 私の steht = 私の両親(Meine Eltern)

Nachdem ich mit der Übung hier fertig war und Runter scrollte waren meine aussagen mit fast allen Japanischen Korrekturen identisch

Ist aber schön zusehen, das wenn man Japanisch einmal versteht, es nicht mehr SO SCHWER ist.
das ist Ansichtssache, ich finde japanisch eigentlich ziemlich einfach, (natürlich braucht es seine zeit).
Ob japanische Freundin oder nicht gibt vieles was ich leider nicht finde auch nicht in Google da frag ich sie und weiß sofort was ich wollte

bin nun seid knapp 40 tagen drann und habe schon gute 700 vokabeln auswendig gelernt (bis auf einige ausnahmen die sich nicht einprägen wollen (einzelne Kanji Vokabeln) aber welche wie: 外国人登録証 / 自動販売機 / 身分証明証 die sind natürlich fast sofort drinn...

Grüße Nihon :)

Freud mich zu hören.
um auf das 私の両親 zurückzukommen, ja natürlich ist das klar aber ist dir auch klar warum es in dem einen Vorschlag ohne steht?
両親 vs. ご両親

来生愛、管理官