Wie du sicherlich bemerkt hast gibt es aus drücke die das gleiche aussagen, aber mit der kleinen differenzierten Form wer es sagt und zu wem es gesagt wird, Das fällt besonders im Familiären Bereich auf.
Nun dann lass uns mal auf die Familien schauen
| eigene Familie | Familie von anderen |
| Vater 父 chichi |
Vater お父さん otousan |
| Mutter 母 haha |
Mutter お母さん okaasan |
| Ehemann 夫 otto |
Ehemann ご主人 goshujin |
| Ehefrau 妻 tsuma |
Ehefrau 奥さん okusan |
| Sohn 息子 musuko |
Sohn 息子さん musukosan |
| Tochter 娘 musume |
Tochter 娘さん musumesan |
Japaner unter scheiden auch zwischen älteren und jüngeren Geschwistern:
| Eigene Familie | fremde Familie |
| älterer Bruder 兄 ani |
älterer Bruder お兄さん oniisan |
| jüngerer Bruder 弟 otouto |
jüngerer Bruder 弟さん otoutosan |
| ältere Schwester 姉 ane |
ältere Schwester お姉さん oneesan |
| jüngere Schwester 妹 imouto |
jüngere Schwester 妹さん imouto san |
oniisan and oneesan auch Allgemein für alt und jung.
Weitere Verwandtschaft:
| eigene Familie | fremde Familie |
| Großvater 祖父 sofu |
Großvater おじいさん ojiisan |
| Großmutter 祖母 sobo |
Großmutter おばあさん obaasan |
| Onkel 叔父 伯父 oji [beide Kanji werden Gleich betont; das erste meint der Onkel ist jünger als der eigene Vater das andere wenn er älter ist.] |
Onkel 叔父さん 伯父さん ojisan [beide Kanji werden Gleich betont; das erste meint der Onkel ist jünger als der eigene Vater das andere wenn er älter ist.] |
| Tante 叔母 伯母 oba |
Tante 叔母さん 伯母さん obasan |
Aufpassen! obasan / obaasan und ojisan / ojiisan.
Allgemeine Familien ausdrücke:
| Familie 家族 kazoku |
Verwandten 親戚 shinseki |
| Eltern 両親 ryoushin |
Kinder 子供 kodomo |
| Geschwister 兄弟 kyoudai |
Cousin いとこ itoko |
| Schwieger~ 義理の~ giri no~ |
Enkel 孫 mago |
| Ahne 先祖 senzo |
Nachkomme 子孫 shison |
| Verheiratet 結婚 kekkon |
Single 独身 dokushin |
- Anmelden, um Kommentare verfassen zu können
