Familiäres

Wie du sicherlich bemerkt hast gibt es aus drücke die das gleiche aussagen, aber mit der kleinen differenzierten Form wer es sagt und zu wem es gesagt wird, Das fällt besonders im Familiären Bereich auf.

Nun dann lass uns mal auf die Familien schauen

eigene Familie Familie von anderen
Vater


chichi
Vater

お父さん
otousan
Mutter


haha
Mutter

お母さん
okaasan
Ehemann


otto
Ehemann

ご主人
goshujin
Ehefrau


tsuma
Ehefrau

奥さん
okusan
Sohn

息子
musuko
Sohn

息子さん
musukosan
Tochter


musume
Tochter

娘さん
musumesan

Japaner unter scheiden auch zwischen älteren und jüngeren Geschwistern:

Eigene Familie fremde Familie
älterer Bruder


ani
älterer Bruder

お兄さん
oniisan
jüngerer Bruder


otouto
jüngerer Bruder

弟さん
otoutosan
ältere Schwester


ane
ältere Schwester

お姉さん
oneesan
jüngere Schwester


imouto
jüngere Schwester

妹さん
imouto san

oniisan and oneesan auch Allgemein für alt und jung.

Weitere Verwandtschaft:

eigene Familie fremde Familie
Großvater

祖父
sofu
Großvater

おじいさん
ojiisan
Großmutter

祖母
sobo
Großmutter

おばあさん
obaasan
Onkel

叔父

伯父

oji
[beide Kanji werden Gleich betont; das erste meint der Onkel ist jünger als der eigene Vater das andere wenn er älter ist.]
Onkel

叔父さん

伯父さん

ojisan
[beide Kanji werden Gleich betont; das erste meint der Onkel ist jünger als der eigene Vater das andere wenn er älter ist.]
Tante

叔母

伯母

oba
Tante

叔母さん

伯母さん

obasan

Aufpassen! obasan / obaasan und ojisan / ojiisan.

Allgemeine Familien ausdrücke:

Familie

家族
kazoku
Verwandten

親戚
shinseki
Eltern

両親
ryoushin
Kinder

子供
kodomo
Geschwister

兄弟
kyoudai
Cousin

いとこ
itoko
Schwieger~

義理の~
giri no~
Enkel


mago
Ahne

先祖
senzo
Nachkomme

子孫
shison
Verheiratet

結婚
kekkon
Single

独身
dokushin

Neuester Inhalt

来生愛、管理官
来生愛、管理官
来生愛、管理官
来生愛、管理官
来生愛、管理官

Neueste Kommentare