Übung 1

Ordnen Sie die folgenden Verbalsätze nach dem Kriterium kontinuierliches (KV) oder augenblickliches Verb (AV):

1. 父は中国へ行っています。 2. 今夜は12時まで起きています。
3. 友たちは手紙を書いています。 4. 今新しいCDを聞いています。
5. 今私の部屋に友達が来ています。 6. 彼は高いセーターを着ています。
7. 学食でご飯を食べています。 8. 大学で日本語を勉強しています。
9. この漢字を覚えていますか。 10. 先生は私を忘れています。
11. 森さんは会社で働いでいます。 12. 昨日の朝は雨が降っていました。
13. 主人はでかけでいます。 14. 日曜日は昼まで寝ています。
15. ウド君はぼうしをかぶっています。 16. お店はもう開いていますか。
17. 子供が公園で遊んでいます。 18. たくさん高校生が歩いています。
19. 友達は今アルバイトしています。 20. 先生は急いでいます。
21. ZDFはもう終わっています。 22. 公園で鳥が死んでいました。


Kommentare

In der Liste steht dass さき (hinter bzw. nach) bedeutet.
Ist es aber nicht genau das Gegenteil? nämlich: vorher bzw. vorhin?
Oder liegt es an der Konstruktion: Nomenの先?
Würde mich über eine Antwort freuen :)

das ist eine gute Frage, da stehe ich selbst gerad ein wenig auf dem schlauch. denn ich weis jetzt nicht in welcher Verbindung das hier präsentiert wird.
Denn es ist halt so das man zb sagen kann 道の先 am ende der Strasse, nach der Strasse, nach dem man die Strasse passiert hat.
da müsste ich selbst mal nach fragen.

来生愛、管理官

先(さっき) Es ist in der tat so das es „vorhin, gerade, vor Kurzem“ Bedeutet. wenn es alleine steht.
先(せん)Zukunft, früher, vorher ...
先の(さっきの) früher, ehemalig, Ex ...
und 先(さき) Spitze, Ende, usw...
Quelle wadoku ...
nun ist die frage immer noch offen wie das hier gemeint ist da es wohl auch auf die Aussprache an kommt.

来生愛、管理官

Auch entgegen der E-Mail die ich von jemanden bekam welche nicht schön war
ist es je nach Kontext richtig das es "hinter N" bedeuten kann
zb. 森の先、美しい湖がある。 Hinter dem Wald, gibt es einen schönen See.
ich hoffe das so einige Leute jetzt, zumindest in diesem Fall" zufrieden sind.

来生愛、管理官

danke für die Recherche :)
mein Problem war dass ich vom Hören her nur さっき kannte,
das hatte mich ein wenig verwirrt weil es ja genau das Gegenteil bedeutet.
Aber jetzt ist ja alles geklärt