練習第9課
Übung Lektion 9
単語リスト | Vokabelliste | |
練習 | Übungen | |
テキスト | Lesetext | |
漢字リスト | Kanji-liste | |
場面練習 | Situationsübungen |
Hiragana | Kanji | Art | Übersetzung |
---|---|---|---|
あげる | 挙げる | 弱V | nennen, erwähnen |
いちぶ | 一部 | N | ein Teil |
いと | 糸 | N | Faden, Garn |
うまくいく | 上手く行く | ZUS・強V | gut gehen, gelingen |
おちつく | 落ち着く | 強V | Ruhe finden, relaxen |
かける | 駆ける | 弱V | rennen |
かける | 賭ける | 弱V | wetten |
かわりに | ...の代わりに | P | statt, anstatt, anstelle von Nの~, V (höflichkeitsleer)~ |
きかい | 機会 | N | Gelegenheit |
きょうじゅ | 教授 | N | Professor (selten als Anrede) |
きょり | 距離 | N | Entfernung, Distanz |
きをわるくする | 気を悪くする | ZUS・不V | mißstimmen, in d. falsche Kehle bekommen |
くさい | 臭い | VA | stinken (VA!) |
くび | 首 | N | Nacken, Hals, Haupt |
けいかん | 警官 | N | Polizist |
コミュニケーション | コミュニケーション | 不V・N | kommunizieren, Kommunikation |
さがる | 下がる | 強V | senken, sinken, nach hinten gehen, abwärts gehen |
ジェスチャー | ジェスチャー | N | Geste, Gestik |
しせん | 視線 | N | Blick |
したく | 支度 | 不V・N | s. vorbereiten, Vorbereitung, das s. Rüsten |
しっかり | しっかり | ADV | ordentlich, zusammenreißend |
じてん | 辞典・事典 | N | 辞典: Wörterbuch, Lexikon 事典: Lexikon |
しょうがくきん | 奨学金 | N | Stipendium |
じょうほう | 情報 | N | Information |
すいえい | 水泳 | N | das Schwimmen (Disziplin,Sportart) |
すいどう | 水道 | N | Wasserleitung |
すうがく | 数学 | N | Mathematik |
すり | すり | N | Taschendieb |
だい | ~代 | SUFFIX | ...Generation (z.B. 20代: die 20er Jahre = Person u. Zeitalter) |
たす | 足す | 強V | addieren, hinzufügen |
たずねる | 尋ねる | 弱V | s. erkundigen, jdn fragen |
たずねる | 訪ねる | 弱V | besuchen, aufsuchen |
つく | 付く | 強V | anhaften, haften (intr.) |
つる | 釣る | 強V | fischen |
どくわじてん | 独和辞典 | N | Deutsch-Japanisches Wörterbuch 和独辞典: Japanisch-Deutsches Wörterbuch |
としとった | 年取った | ZUS | alt, betagt ~人: alte Person |
としをとる | 年を取る | ZUS・強V | alt werden (Mensch, Tier) |
どろぼう | 泥棒 | N | Räuber, Einbrecher |
なげる | 投げる | 弱V | werfen |
なる | 鳴る | 強V | klingeln, erklingen |
にちどく | 日独 | N | japanisch-deutsch, Japan und Deutschland |
にんげん | 人間 | N | Mensch, homo sapiens |
ぬる | 塗る | 強V | streichen, auftragen |
ぬれる | 濡れる | 弱V | naß werden |
ばあい | 場合 | N | Fall, Situation |
はんせい | 反省 | 不V・N | s. selbst kritisieren, Selbstkritik |
ひえる | 冷える | 弱V | kalt werden |
ひさしぶり | 久しぶり | N | endlich wieder, nach langer Zeit wieder |
ひやす | 冷やす | 強V | kühlen, abkühlen |
ひょうじょう | 表情 | N | Gesichtsausdruck, Mimik |
ひるま | 昼間 | ADV | tagsüber, während des Tages |
ふる | 振る | 強V | winken, schwenken |
ほめる | 誉・褒める | 弱V | loben |
むく | 向く | 強V | s.wenden, geeignet sein |
むける | 向ける | 弱V | s. hin begeben, etw. in eine Richtung bringen |
むね | 胸 | N | Brust |
めうえ | 目上 | N | sozial Höherstehende, Ältere |
もし | もし | ADV | falls, wenn |
もんく | 文句 | N | Beanstandung, Klage, Widerspruch |
やくそくをやぶる | 約束を破る | ZUS・強V | Versprechen nicht einhalten |
やぶる | 破る | 強V | zerreißen |
よう | 用 | N | Erledigung |
よごれる | 汚れる | 弱V | schmutzig werden |
よる | 寄る | 強V | vorbeigehen, rücken |
りかい | 理解 | 不V・N | verstehen, Verständnis |
れいぎ | 礼儀 | N | Höflichkeit, Sitte, Anstand |
わらいばなし | 笑い話 | N | Witz, humorvolle Geschichte |
次のことばを「ば」の形にしてください。
あげる | かける | つる | よる | 振る | ||||
来る | 訪ねる | 落ち着く | 反省する | 冷える | ||||
鳴る | 向ける | 理解しない | ほめない | つかない | ||||
ない | くさい | はずかしい | 悲しくない | むし暑くない | ||||
嬉しくない | 真っ赤 | 無理じゃない | 楽 | 新鮮ではない | ||||
機会 | 糸じゃない | 一部ではない | 教授 | 警官じゃない |
「ば」を使って、右の文と左の文から新しい文を作ってください。
例 | →1.+e. | 説明のとき、例をあげれば、皆よくわかります。 |
|
|
「ば」と( )の中のことばを使って、次の質問に答えてください。
例 | パーティーに行きますか。 (森さんが行きます・森さんが行きません) | ||
→ | 森さんが行けば、私も行くつもりです。 | ||
森さんが行かなければ、私も行きたくないです。 |
日曜日に何をしますか。 | (雨が降ります・晴れます) | |
日本語の勉強を続けますか。 | (次の試験の成績が良いです・<次の試験の成績が>悪いです) | |
日本語の手紙を読むことができますか。 | (和独辞典を使います・<和独辞典を>使いません) | |
もう家へ帰りますか。 | (まだ仕事があります・もう<仕事が>ありません) | |
弟さんはこの数学の問題ができますか。 | (私が手伝います・<私が>手伝いません) | |
夏休みに一緒に旅行しませんか。 | (旅行が短いです・<旅行が>短くありません) | |
風邪をひいているそうですが、明日も大学を休みますか。 | (まだ熱があります・<熱が>下がります) | |
独和辞典を買いますか。 | (今買ったほうがいいです・まだ買わなくてもいいです) | |
あなたは魚をつりに行きますね。私につった魚をくれますか。 | (たくさんつることができます・少ししかつることができません) | |
ローラーブレードは簡単ですか。 | (スポーツが得意です・<スポーツが>得意じゃありません) |
次のことばを「たら」の形にしてください。
尋ねる | 足す | ぬれる | 下がる | 冷やす | ||||
ぬる | 汚れない | 向く | やぶらない | なげる | ||||
正しい | 嬉しい | 暖かい | 短い | 美しくない | ||||
新鮮 | 無駄 | 熱心じゃない | 派手 | 結構 | ||||
辞典 | 情報 | 水泳 | 水道じゃない | 数学 | ||||
すり | 独和辞典 | 泥棒でない | 人間 | 文句 |
「たら」を使って、右の文と左の文から新しい文を作ってください。
例 | →1.+j. | 支度ができたら、すぐ出発しましょう。 |
|
|
次の文の下線部に文を作って入れてください。
例 | 私が日本人だったら、 。 | ||
→ | 私が日本人だったら、日本の会社に就職するだろうと思います。 |
次の質問に答えてください。
例 | もし、家が火事になったらどうしますか。 | ||
→ | 人を呼ぶながら逃げます。 |
「なら」を使って、右の文と左の文から新しい文を作ってください。
例 | →1.+b. | ミヒャエル君が行くなら、私も行きます。 |
|
|
「なら」を使って、会話を作ってください。
例 | Aさん:来週デュースブルクに行くつもりなんです。 | ||
→ | あなた:デュースブルクに来るなら、家へもよってください。 |
「と」を使って、右の文と左の文から新しい文を作ってください。
例 | →1.+i. | 窓を開けると、新鮮な空気が入って来ます。 |
|
|
次の文の下線部に、文を作って入れてください。
例 | 私がでかけようとすると、いつも 。 | ||
→ | 私がでかけようとすると、いつも 電話が鳴ります 。 |
次の文の下線部に、文を作って入れてください。
例 | ジュースを飲む場合、 。 | ||
→ | ジュースを飲む場合、よく振ってから飲みます。 |
「場合」を使って、次の質問に答えてください。
例 | 漫画を読みますか。 | ||
→ | いいえ、ほとんど読みませんが、「アステリックス」の場合は読みます。 | ||
→ | はい、暇な場合、よく読みます。 |
次の単語を「ないで」と「ずに」の形に変えてください。
落ちる | 開く | 急ぐ | ひろう | 足りる | ||||
切る | 返す | 尊敬する | 焼ける | 信じる | ||||
入れる | 入る | 知る | ならぶ | 合格する | ||||
調べる | 連れてくる | はずす | 折れる | ある | ||||
いる | 通訳する | 待つ | 現れる | 持っていく | ||||
帰る | 書いてくる | イメージする | 感じる | 合う |
「ないで/ずに」を使って、右と左の文から新しい文を作って下さい。
例 | →1.+j. | 電話しないで急に家へ来ないでください。 | |
電話せずに急に家へ来ないでください。 |
|
|
人間はことばを話す動物である。人間はことばで自分の言いたいことを相手に伝え、相手の言いたいことを理解する。ことばがなければ十分なコミュニケーションはできない。しかし、ことばたけでコミュニケーションしていると考えるなら、それは間違いだ。人間はことば以外に、様々なもので相手に情報を伝えているのである。それは表情や視線、ジェスチャー、相手との距離などである。これらのうち、表情は文化が違っても、あまり大きな違いはないだろう。しかし、文化が違えば全く意味が変わるものもある。それを知らなければ、コミュニケーションがうまくいかないことがある。ここでは、ジェスチャー、視線、相手との距離について考えてみたいと思う。
ジェスチャーにはいろいろな種類があるが、ことばのかわりに使うものの中からいくつが例をあげる。
だれかが胸の前で手を下に向けて振っていたら、あなたはどうするだろうか。近くに行くか、それとも遠くに行くだろうか。日本人がそのジェスチャーを見れば、「こちらへ来てください」の意味だとわかる。しかし、このジェスチャーは、ドイツの「あっちへ行ってください」という反対の意味のジェスチャーに良く似ている。だから、あなたが日本での意味を正しく理解できないで、その人から離れてしまったら、その人は気を悪くするかもしれない。
指2本で作って丸は、日本では「お金」か「OK」を意味する。イタリアなどでは(最近はドイツでも)これをすると、大変悪い意味があるため、非常に失礼だそうである。日本ではその意味はないので、日本人が指で丸を作っても、おこらなくでもよい。
まだ、だれかが日本人をほめた場合、日本人は「いや、とんでもないです[I]。」と言いながら、手を顔の前で振ることがある。これは「違います」という意味で、「くさい」という意味ではない。
次に視線の問題について考えてみよう。視線をどう使うかは、日本とドイツではかなり違う。ドイツでは会話のとき、相手の目を見るのが礼儀である。相手の目を見ないで話を聞けば、相手は「まじめに聞いていない」と思うだろう。日本では反対に、あまり長く相手の目を見ると、失礼だと感じる人もいるのだ。だから、日本人(特に目上の人)と話す場合には、目だけではなく、ときどき口や鼻や首など、相手の目より下のところも見たほうが良いのである。
次にあなたが約束をやぶってしまった場合について考えよう。相手がドイツ人だったら、その人が文句を言っている間、あなたは目を見ていなければならない。もし視線をはずせ[II]ば、そのドイツ人は「私の話を聞いているんですか。ちゃんと聞いてください。」とおこるだろう。しかし、相手が日本人の場合は、あなたが「ああ、私は悪いことをしてしまった」と反省しているなら、下を向いていなければならない。日本ではこの場合、下を向くことは反省を表し、相手の目を見ることは、悪いことをしていないと思っていることを表すからである。だから、もし相手の日本人の目をずっと見ていれば、本当はあなたは反省していても、その人は「全く反省していない」と受け取って[III]しまう。日本語がよくわからない外国人は、一生懸命相手の言うことを理解しようとして、よくこの間違いをしてしまうようだ。視線が伝える意味は、文化で非常に違っていても、それに気がつく人は少ない。
最後に相手との距離を見てみよう。あなたはだれかと話をする場合、どのくらい相手 から離れて立つだろうか。多分あまり意識したことはないだろう。しかし、考えてみると、相手が家族の場合や、友達の場合、またたとえば大学の教授の場合、それから初めて会う人の場合では、立つ距離が違うことが分かる。それに相手が男性の場合と女性の場合でも違うかもしれない。そして、この相手との距離が普通より遠かったり、近かったりすると落ち着かないだろうと思う。この落ち着いて話ができる距離も日独で違うのである。一般的に言って、相手がどんな人でも、日本人2人が会話をする場合は、欧米人2人の場合より離れて立つ。それで、次のような笑い話がある。日本人と西洋人が話をしていた。日本人は「距離が近くで落ち着かない」と思った。日本人が一歩後ろへ下がったら、西洋人は「遠くで落ち着かない」と感じて、一歩前へ進んだ。日本人がまた一歩下がって、西洋人がまた一歩進んで、日本人がまた下がって…。そして日本人はとうとう背中がかべについてしまった、という話である。日本へ行ったら、相手の背中がかべにつきそうかどうか、気をつけよう。
ここまで見たように、文法や単語を完全に覚えたら、コミュニケーションで何の問題もないと考えるのは間違いである。ここに書いたことはほんの一部分だ。しかし、ことば以外にもコミュニケーションでの問題があることを知れば、気をつけて見ることができる。そして、気がついたことから、少しずつ覚えればいいだろう。
I | いや、とんでもないです | „Ach, überhaupt nicht.“ siehe Situationsübung auch: 「いいえ、とんでもありません」 „Nein, ganz und gar nicht“ siehe 1. Semester Situationsübung Lektion 13 | ||
II | 視線をはずす | den Blick abwenden, den Blickkontakt aufheben | ||
III | 受け取る | hier: auffassen |
「ことば以外でのコミュニケーション」についての質問
「ことば以外でのコミュニケーション」というテーマで作文を書いてください。
Kanji | Bedeutung | Lesung | Beispiel | |
向 | 向かう | nach … gerichtet sein | ||
sich wenden | コウ | むかう | sich wenden | |
nach … gerichtet | 向く | sich wenden (an) | ||
sein | む・かう | むく | ||
む・く | 方向 | Richtung | ||
ほうこう | ||||
泳 | 泳ぐ | schwimme | ||
schwimmen | エイ | およぐ | ||
水泳 | Schwimmen | |||
およ・ぐ | すいえい | Baden | ||
乗 | 乗る | fahren, reiten | ||
fahren | ヨウ | のる | steigen (auf) | |
steigen (auf) | 乗り換える | umsteigen | ||
の・る | のりかえる | |||
の・せる | 乗り物 | Fahrzeug | ||
のりもの | ||||
降 | 降る | regnen | ||
fallen | コウ | ふる | schneien | |
regnen | 降りる | herab-/hinabsteigen | ||
ふ・る | おりる | austeigen | ||
お・りる | ||||
お・ろす | ||||
落 | 落ちる | fallen | ||
fallen (lassen) | ラク | おちる | ||
verlieren | 落とす | fallen lassen | ||
お・ちる | おとす | verlieren | ||
お・とす | 落ち着く | sich beruhigen | ||
おちつく | sich geborgen fühlen | |||
玲 | 冷やす | kühlen | ||
レイ | ひやす | |||
kalt | 冷たい | kalt | ||
つめ・たい | つめたい | |||
ひ・やす | 冷蔵庫 | Kühlschrank | ||
さ・ます | れいぞうこ | |||
危 | 危ない | gefährlich | ||
キ | あぶない | |||
gefährlich | 危険 | gefährlich | ||
あぶ・ない | きけん | |||
危険性 | Gefahr, | |||
きけんせい | (Gefahrencarakter) | |||
好 | 好き | gern haben | ||
gern haben | コウ | すき | mögen | |
mögen | 好み | Geschmack | ||
この・む | このみ | Belieben | ||
す・く | ||||
橋 | 橋 | Brücke | ||
キョウ | はし | |||
Brücke | ~橋 | XY-Brücke | ||
はし | ~ばし/~きょう | |||
歩道橋 | Fußgängerbrücke | |||
ほどうきょう | ||||
機 | 機会 | Gelegenheit | ||
キ | きかい | Chance | ||
Gelegenheit | 飛行機 | Flugzeug | ||
Maschine | ひこうき | |||
洗濯機 | Waschmaschine | |||
せんたくき | ||||
械 | 機械 | Maschine | ||
カイ | きかい | Mechanismus | ||
Maschine | ||||
昨 | ||||
サク | 昨日 | gestern | ||
Vergangenheit | きのう(さくじつ) | |||
gestern | 昨年 | letztes Jahr | ||
さくねん | ||||
昨夜 | letzte Nacht | |||
さくや | ||||
情 | 表情 | Gesichtsausdruck | ||
ジョウ | ひょうじょう | |||
Mitleid | 情報 | Informationen | ||
Mitgefühl | なさ・け | じょうほう | Nachricht | |
事情 | Umstände | |||
じじょう | Verhältnisse | |||
独 | 日独 | Japan u. Deutschland | ||
ドク | にちどく | japanisch - deutsch | ||
Abk. Deutschland | 独英 | Deutschland u. England | ||
allein | ひと・り | どくえい | deutsch - englisch | |
独和辞典 | deutsch – japanisches | |||
どくわじてん | Wörterbuch | |||
和 | 和食 | japanisches Essen | ||
ワ | わしょく | |||
Friede | 和風 | japanischer Stil | ||
Harmonie | わふう | |||
独文和訳 | Übersetzung aus dem | |||
どくぶんわやく | deutschen ins japanische |
Situation Einkauf, Dienstleistung
Neben bereits bekannten Floskel すみません。XYを下さい。 und Mitteilung von bestimmten Wunschvorstellungen wie もっと大きいのはありませんか。, die zu sehr elementarer Floskel zählen und dem Anfängerlehrbuch behandelt wurden, können weitere typische Floskeln für den Einkauf sowie in Anbetracht einer Dienstleistung (zum Beispiel Friseur) eingeübt werden.
Situation 1: Einkauf
Sie wollen sich erkundigen, ob und wo man einen bestimmten Artikel kaufen kann.
Die geht es zunächst um die Suche nach einem bestimmten Geschäft.
Worterklärungen
伺う | うかがう | (höflich) fragen | ||
黒パン | くろぱん | Schwarzbrot | ||
売る | うる | verkaufen | ||
道順 | みちじゅん | Wegfolge | ||
~て頂く | ~ていただく | (bescheiden) etwas gemacht gekommen |
Situation 2: Einkaufsort
Sie fragen nach einem Ort, an dem man eine bestimmte Sache kaufen kann.
Sie erkundigen sich, ob eine (typisch deutsche) Sache in Japan/Tōkyō erhältlich ist.
英字 | えいじ | englische Buchstaben | ||
と言う物 | というもの | eine Sache, die man … nennt |
Situation 3: Erkundigung im Laden
Sie erkundigen sich nach einer bestimmten Ware, ohne sie unbedingt kaufen zu wollen.
Als Antwort sind denkbar:
Worterklärungen
お宅 | おたく | Ihr Haus, Laden | ||
扱う | あつかう | (eine Ware) führen | ||
電子手帳 | でんしてちょう | elektronisches Wörterbuch |
Situation 4: Probieren im Geschäft
Worterklärungen und Vokabular für die Anprobe
試す | ためす | probieren (Kleidung, Nahrung) | ||
~てみる | probeweise etwas tun | |||
試着する | しちゃくする | Anprobe machen | ||
はく | von unten nach oben anziehen (Hose, Schuh, Rock etc.) | |||
がぶる | aufsetzen (Hut etc.) | |||
はめる | an den Körper anbringen (Uhr, Schmuck, Gürtel) | |||
かける | tragen, „anhängen“ (z.B. Brille) | |||
する | sonstiges (v.a. Accessoires) an den Körper bringen |
Situation 5: Kauf im Laden
Wenn Sie nicht mehr 下さい benutzen wollen, sind folgende Alternativen denkbar:
In Japan gibt es zwei Möglichkeiten in einem Geschäft zu bezahlen. Entweder geht man, wie bei uns, zur Kasse unbezahlt dort, oder aber in etwas vornehmeren Geschäften, oder je nachdem, was man kauft hat, nimmt der/die Verkäufer(in) das Geld entgegen und der Kunde wartet in der Abteilung, bis der/die Verkäufer(in) mit dem Rück Geld auf einem Tablett wiederkommt.
Situation 6: Fehlanzeige
Sie haben nicht das gefunden, was sie gesucht haben und verlassen den Laden.
Wie bei uns brauchen Sie nicht zu sagen, wenn Sie nichts gekauft haben. Je nach Inanspruchnahme des Personals wären jedoch neben einem ありがとう folgende Floskeln denkbar:
Das Personal wird erwidern:
Situation 7: diverse Floskeln beim Einkauf
Worterklärungen
~すぎる | (kombiniert mit einem Adjektiv) übermäßige~, zu … | |||
素材 | そざい | Grundsubstanz, Material | ||
綿 | めん | Baumwolle; auch コットン | ||
どこ製 | どこせい | Herstellungsort, z.B. ドイツ製 |
Situation 8: Damen- und Herrenfriseur
In einem japanischen Friseursalon erfolgt die Haarwäsche シャンプー in der Regel nach dem Schnitt. Als angenehme Serviceleistungen gibt es wie auch in anderen asiatischen Ländern ein entspannendes heißes Tuch für das Gesicht sowie eine Kopf- und Nackenmassage.
Worterklärungen
適当 | てきとう | nach Belieben | ||
カットする | schneiden | |||
刈る | かる | schneiden, mähen | ||
セット | legen, frisieren | |||
パーマ | Dauerwelle | |||
髪 | かみ | Haare | ||
染める | そめる | färben |