Zwei Tätigkeiten, die nacheinander erfolgen, wurden bisher mit Hilfe der て-Form miteinander verbunden. Neben dieser Form existieren weitere Möglichkeiten, zwei zeitlich aufeinander folgende Aktionen in Form einer Satzverbindung zu realisieren. Die Anschlussform -た後(で) (hier verbirgt sich das Nomen 後(あと) "das Danach") zeigt an, dass die Aktion des ersten Satzteils gänzlich zum Abschluss gebracht wird und erst anschließend die zweite Aktion stattfindet. Mit anderen Worten wird mit た後(で) eine viel präzisere Zeitangabe gemacht, als bei der herkömmlichen te-Verbindung. Während die て- Form mehrere Tätigkeiten innerhalb eines Satzes verbinden konnte (本を探して、ちょっと読んで、買って、帰ります。 Ein Buch suchen, etwas darin lesen, kaufen und nach Hause gehen.), werden durch -た後で immer nur zwei Aktionen zusammen gebracht. Die Formel für diese Verbindung lautet: Satz1 た後(で)、Satz2 . Als Prädikate kommen nur Verben (und Nomen mit Tätigkeitsgehalt) in Frage, wobei das Prädikat des ersten Satzteils, wie ersichtlich, die Form des höflichkeitsleeren Perfekts ("た-Form") einnimmt. (Bei Nomen mit Tätigkeitsgehalt entsteht die Form Nの後で.) Die Umschreibung der temporalen Satzverbindung mit た後(で) lautet in etwa: "Nachdem man V1 getan hat, macht man V2". Der Partikel で scheint hier lediglich eine schmückende Funktion zu haben, er kann auch wegfallen.
Nachdem ich gelernt hatte, ging ich ins Schwimmbad.
Nachdem wir den Film gesehen hatten, haben wir beschlossen, zusammen in eine Kneipe zu gehen.
森さんは
Frau Mori wird, nachdem sie die Firma quittiert hat, eine Reise nach Europa machen.
Nachdem sie geheiratet hatten, bekamen sie ein Kind.
二人は、
Nachdem die Beiden ein Kind bekommen hatten, haben sie geheiratet.
Nachdem man die Strümpfe angezogen hat, zieht man die Schuhe an.
ウェーバーさんは
Nachdem Herr Weber die Arbeit verrichtet hat, lernt er Japanisch.
ひらがなを
Nachdem ich Hiragana gelernt hatte, habe ich Katakana gelernt.
テニスをした後(で)、シャワーを
Nachdem ich Tennis gespielt habe, werde ich duschen.
Nachdem ein starker Regen gefallen war, wurde das Wetter herrlich.
スープを飲んだ後(で)、
Nachdem ich die Suppe gegessen hatte, kam ein Fischgericht und als nächstes aß ich ein Fleischgericht.