Lektion 8

練習 第8課

Übung Lektion 8



単語リスト

 

Vokabelliste

練習

 

Übungen

テキスト

 

Lesetext

漢字リスト

 

Kanji-liste

場面練習

 

Situationsübungen


Vokabelliste

Hiraganaabsteigend sortierenKanjiArtÜbersetzung
あいだNの間Nzwischen (… und …), oft: A と B の 間
あちらあちらDEMdort drüben (höfl. Ortsangabe)
あっちあっちDEMdort drüben, die Seite dort (gespr. Sprache)
あのあのDEMjene -r,-s + N
ある有る強Vsein, vorhanden sein (Nicht-Lebewesen, Pflanzen)
いっぱい一杯ADVviel, überfüllt
いる居る弱Vsein (da), existieren (bewegliche Lebewesen)
うえNの上Nauf/über N
うしろNの後ろNhinter N
おく置く強Vhinstellen
おくさん奥さんNEhefrau des anderen
おこさんお子さんNKind des anderen
おたくお宅NBehausung des anderen, auch: distanzierte Anrede f. Personen
おてあらいお手洗いNToilette
かぞく(ご)家族NFamilie (des anderen)
かない家内Neigene Ehefrau
かね(お)金NGeld
かわNFluss
きたNNorden
きょうみ興味NInteresse
ぎんこう銀行NBank (= Geldinstitut)
けいさつ警察NPolizei
げんかん玄関NEingang, Diele
こうえん公園NPark
こうじょう工場NFabrik
ごご午後ADV・Nnachmittags, am Nachmittag
ごぜん午前ADV・Nvormittags, am Vormittag
ごぜんちゅう午前中ADV・Nvormittags, innerhalb des Vormittags
こちらこちらDEMhier (höfl. Ortsangabe) (auch: diese Person)
こっちこっちDEMhier, diese Seite (gespr. Sprache)
このこのDEMdiese -r,-s + N
ごろSUFFIXungefähr ... um ... (Zeitpunkt)
...時SUFFIX...Uhr (Zeitpunkt: Stunde)
じかん時間NZeit, Stunde
しけん試験NExamen, Prüfung
したNの下Nunter N
しつもん質問不V・NFrage
じゅぎょう授業NUnterricht
しゅくだい宿題NHausaufgabe
しゅじん(ご)主人NEhemann (des anderen), auch: Ladenchef
ステレオステレオNStereoanlage, Stereo
すんでいる住んでいる弱Vwohnen, leben (tägliches Leben führen)
そちらそちらDEMdort (höfl. Ortsangabe) (auch: jene Person)
そっちそっちDEMdort, jene Seite (gespr. Sprache)
そとNの外Naußerhalb von N
そのそのDEMjene -r,-s + N
だいどころ台所NKüche
ちかくNの近くNin der Nähe von N
ちず地図NLandkarte, Straßenkarte, Stadtplan
テーブルテーブルNTisch (westl. Form)
トイレトイレNToilette
どちらどちらDEM・NF"welches von beiden; welcher Ort / Person"
どっちどっちDEM・NFwelches von beiden (gespr. Sprache)
となりNの隣Nrechts oder links neben N
どのどのDEM・NFwelche -r,-s + N
とまる泊まる強Vübernachten
ないないVAnicht da sein (Negation v. aru)
なかNの中Nin N
にし西NWesten
はいざら灰皿NAschenbecher
はしNBrücke
ひがしNOsten
ひだりNの左Nlinks von N
びょういん病院NKrankenhaus
ふろ(お)風呂NBad
ベッドベッドNBett
ホテルホテルNHotel
ほんだな本棚NBücherregal
まえNの前Nvor N (temporal/lokal)
みぎNの右Nrechts von N
みなみNSüden
やすみ休みNRuhe, Pause, Ferien
よこNの横Nneben N
りょうNWohnheim
れいぞうこ冷蔵庫NKühlschrank

Übung 1

Übersetzen Sie ins Japanische:

  1. mein Zimmer
  2. ein japanisches Lied
  3. die heutige Zeitung
  4. ein deutsches Auto
  5. ein Park in Köln
  6. das Badezimmer im Haus
  7. eine Toilette im Restaurant
  8. Vögel in den Bergen und Fische im Meer
  9. die Reise im letzten Jahr
  10. Eingangshalle des Hotels
  11. das Studentenheim von einem Freund
  12. das Geschäft dort drüben
  13. Ausgang des Bahnhofs
  14. Kind des Arztes
  15. Frühstücksbrot
  16. Rock aus Seide
  17. großer Pulli
  18. Tür des Krankenhauses
  19. Polizeiauto
  20. japanisches Lehrbuch
  21. die Sommerferien im übernächsten Jahr
  22. Thomas, der ein Freund von mir ist
  23. das (Studien-) Hauptfach an der Universität
  24. der hiesige Wein
  25. eine Brücke über den Rhein


Lösungsvorschlag:

  1. 私の部屋
  2. 日本の歌
  3. 今日の新聞
  4. ドイツの車
  5. ケルンの公園
  6. 家の風呂
  7. レストランのトイレ/お手洗い
  8. 山の鳥と海の魚
  9. 去年の旅行
  10. ホテルの入り口/玄関
  11. 友達の学生の寮
  12. あれのお店
  13. 駅の出口
  14. 医者の子供
  15. 朝ご飯のパン
  16. スカートの絹
  17. セーターの大きい
  18. 病院のドア
  19. 警察の車
  20. 日本の教科書
  21. 再来年の夏休み
  22. トマス、私の友達
  23. 専攻の大学
  24. ここのワイン
  25. ライン川の橋


Übung 2

Bringen Sie die Stichwörter in die korrekte Form und vervollständigen Sie die Sätze Achten Sie dabei besonders auf den Gebrauch der richtigen Partikeln:

 Beispiel:   私は(   )読みます。  (日本、新聞) 
  → 私は日本の新聞を読みます。 


1.   (    )どこですか。   (今日、新聞)
2.   (    )もう会社員です。   (私、弟)
3.   (    )とても広いです。   (家、台所)
4.   広さんは(    )です。   (日本、大学生)
5.   森さんは(    )買いました。   (電車、きっぷ)
6.   (    )いつも短いです。   (試験、時間)
7.   水曜日に(    )行きます。   (ケルン、映画館)
8.   (    )日本で勉強します。   (ドイツ人、マイヤーさん)
9.   私は(   )よく雑誌を読みます。   (大学、図書館)
10.   午前中に私は(    )コーヒーを飲みました。   (ここ、喫茶店)


Lösungsvorschlag:

  1. 今日の新聞はどこですか。
  2. 私の弟はもう会社員です。
  3. 家の台所はとても広いです。
  4. 広さんは日本の大学生です。
  5. 森さんは電車のきっぷを買いました。
  6. 試験の時間がいつも短いです。
  7. 水曜日にケルンの映画館を行きます。
  8. ドイツ人のマヤーさんは日本で勉強します。
  9. 私は大学の図書館でよく雑誌を読みます。
  10. 午前中に私はここの喫茶店でコーヒーを飲みます。


Übung 3

Bilden Sie aus den Sätzen mit Hilfe der Stichwörter Fragesätze und beantworten Sie diese anschließend:

 Beispiel:   これは新聞です。  (いつ) 
  → いつの新聞ですか。 
  → 今日のです。 


1.   これは本です。   (だれ)
2.   これは雑誌です。   (いつ)
3.   これは写真です。   (どこ)
4.   ここは家です。   (どなた)
5.   あの方は先生です。   (だれ)
6.   これは私の写真です。   (いつ)
7.   私は図書館で本を読みました。   (どこ)
8.   金曜日に寮でパーティーをします。   (どこ)
9.   私たちは明日は車ででかけます。   (だれ)
10.   飛行機でパリに行きます。   (いつ)
11.   車を買います。   (どの国)
12.   よく本を読みます。   (どなた)


Lösungsvorschlag:

Übung 4

Übersetzen Sie ins Japanische:

  1. der Name der Katze in meinem Haus
  2. Nachrichten in einer englischen Zeitung
  3. das gestrige Essen in der Mensa
  4. ein Sommerpulli aus Baumwolle
  5. Geld bei einer japanischen Bank in Deutschland
  6. die Tafel im Klassenzimmer meiner Universität
  7. die Schule des Kindes von einem reichen Firmenchef
  8. eine alte japanische Zeitschrift in der Bibliothek
  9. der morgige schwierige Kanjitest
  10. ein prächtiger französischer Bildband (Foto-Buch)
  11. die praktische japanische Kamera von einem Freund
  12. ein Foto von hier mit roten und blauen Blumen
  13. ein schönes Restaurant im Flughafenhotel
  14. Samson, der Hund von einem Onkel in Köln
  15. eine wichtige Zugfahrkarte für die Reise nächste Woche
  16. die Arbeit in der Fabrik vom Vater des Freundes
  17. das Studentenwohnheim der Duisburger Universität
  18. die amerikanische CD, ein Geschenk von meinem Freund
  19. ein englisches Buch, das Geschenk eines englischen Freundes
  20. Hose und Pulli im Geschäft von gestern
  21. der Gymnasiallehrer von meiner älteren Schwester und meinem älteren Bruder
  22. ein wichtiger Schlüssel zu meinem Wohnheim
  23. runder Holztisch in der Küche
  24. die schönen Blumen am Fenster Ihres Hauses


Lösungsvorschlag:

Übung 5

Bilden Sie aus den Attribut-ketten von Aufgabe 4 vollständige Sätze Ihrer Wahl:

 Beispiel:   私の家の猫の名前 
  → 私の家の猫の名前は「ミー」です。 


Lösungsvorschlag:

Übung 6

Beantworten Sie die folgenden Fragen, indem Sie この、その und あの benutzen:

 Beispiel:   今日はどの本を読みましたか。 
  → この本を読みました。 


  1. どの花を買いますか。
  2. どの鉛筆でこの字を書きましたか。
  3. どの車があなたのですか。
  4. どの洋服が一番高いですか。
  5. どの雑誌が面白いですか。
  6. いつもどのお酒を飲みますか。
  7. どのホテルに泊まりましたか。
  8. どの靴がお母さんのですか。
  9. 毎朝どのコップでジュースを飲みますか。
  10. どの窓があなたの家ですか。


Lösungsvorschlag:

Übung 7

Ergänzen Sie die Ausgangssätze mit weiteren Sätzen Ihrer Wahl:

 Beispiel:   これは本です。 
  → この本は昨日買いました。 


  1. これは新聞です。
  2. これはオートバイです。
  3. これは辞書です。
  4. それは鉛筆です。
  5. それはテープです。
  6. それは山の写真です。
  7. あれは高いお酒です。
  8. あれは日本語の教科書です。
  9. これはドイツの車です。
  10. あれはソニーのテープレコーダーです。
  11. それは兄の古い自転車です。
  12. それは美味しいイギリスの紅茶です。


Lösungsvorschlag:

Übung 8a

Betrachten Sie die Skizze und bilden Sie analog zum Beispiel neue Sätze:

 Beispiel:   (警察) 
  → 警察はどこですか。 
  → 警察はホテルの右です。 
  → 警察は銀行の左です。 
  → 警察はホテルと銀行の間です。 


Ünungskarte 8A
Ünungskarte 8A

Lösung:

Übung 8b

8b. Betrachten Sie die Skizze und bilden Sie analog zum Beispiel neue Sätze

私の町の地図

Statplan meines Wohnortes


Achtung: ンーセジ sollte werden ソーセジ

Übung 9

Betrachten sie die Skitzen von Aufgabe 8 und entwerfen sie Fragesäze, die sie anschließend beantworten:

 Beispiele:   警察の左は何ですか。 
     → ホテルです。 

Lösungsvorschlag

Übung10


Beantworten sie folgende Fragen

  1. デュースブルクはデュッセルドルフの北ですか。
  2. デュッセルドルフはケルンの南ですか。
  3. デュースブルクの西はどの町ですか。
  4. デュースブルクの東は。
  5. ベルリンはケルンの東ですか。
  6. ボンはケルンの西ですか。
  7. ドイツの北はどこの国ですか。
  8. ドイツの南はどこの国ですか。
  9. フランスはドイツの東ですか。
  10. フランスの北はどこの国ですか。
  11. オランダはどこですか。
  12. 日本はどこですか。
  13. 日本の東は何ですか。
  14. あなたの町はどこですか

Lösungsvorschlag

Übung 11

Betrachten Sie erneut die Skizzen von Aufgabe 8. Stellen Sie Fragen mit ありますund beantworten Sie diese anschliesend selbst.

 Beispiel: → 警察はどこにありますか。 
  → 警察はホテルの右にあります。 



Lösungsvorschlag:

Übung 12

Betrachten Sie erneut die Skizzen von Aufgabe 8 und bilden Sie analog zum Beispiel sinnvolle Sätze:

Beispiel: → ホテルの右には警察があります。



Lösungsvorschlag:

Übung 13

Schauen Sie sich das utenstehende Bild an und stellen Sie Fragen in der Art des Beispiels.
Beantworten Sie die Fragen anschließnd selbst:

 Beispiel:   → りんごはどこにありますか。 
テーブルの上にあります。



L8U13


Lösungsvorschlag:

Übung 14

Betrachten Sie das bild von Aufgabe 12 und entwerfen Sie in der Art des Beispielsatzes sinnvolle Sätze:

 Beispiel:   →テープレの上にはりんごがあります。 



Lösungsvorschlag:

Übung 15

Bilden Sie Fragesätze in der Art des Beispiels und beantworten Sie diese:

 Beispiel: (あなた) (明日) (時間) 
→ 明日時間がありまか。 
→ はい、あります。 


  1. (あなた) (時間)
  2. (あなた) (質問)
  3. (あなた) (興味)
  4. (ドイツ人学生) (お金)
  5. (あなた) (兄弟)
  6. (あなた) (明日) (授業)
  7. (あなた) (まだ) (質問)
  8. (あなた) (今日) (日本語の宿題)
  9. (日本の会社員) (長い休み)
  10. (先生) (お子さん)



Lösungsvorschlag:

Übung 16

Setzen Sie in die Lucken den passenden Parartiel に oder で ein:

  1. 父は工場(  )働きます。
  2. ベルリン(  )友達がいます。
  3. 病院の前(  )銀行があります。
  4. あのホテル(  )泊まりました。
  5. おじとおばはボン(  )います。
  6. そのホテル(  )朝ご飯を食べました。
  7. ケルン(  )両親が住んでいます。
  8. あの方はその部屋の中(  )います。
  9. 友だちの寮(  )新しいCDを聞きました。
  10. 駅の後ろのビル(  )本屋があります。



Lösungsvorschlag:

Übung 17

Schreiben Sie die folgenden Zeitangaben in Hiragana:

10時   1時   9時   3時
2時   11時   5時   12時
4時   7時   6時   8時



Lösungsvorschlag:

Übung 18

Beantworten Sie die Fragen:

  1. 今何時ですか。
  2. 毎朝何時に起きますか。
  3. 毎晩何時ごろ寝ますか。
  4. 今朝は何時に起きましたか。
  5. 今日何時に大学へ来ましたか。
  6. いつも何時に大学へ行きますか。
  7. 何時の市電(バス・電車…)で行きますか。
  8. 今日は何時に家へ帰りますか。
  9. テレビのニュースは何時からですか。
  10. パーティーは何時ごろからですか。
  11. パーティーは何時ごろまでですか。
  12. 昨日は何時に家へ帰りましたか。
  13. 晩ご飯は何時ごろ食べましたか。
  14. 先生は日本語の授業を何時に始めますか。
  15. 何時から何時まで大学にいますか。
  16. 夜11時ごろに何をしますか。



Lösungsvorschlag:

Übung 19

Schreiben Sie einen detaillierten Zeitplan vom gestrigen Tag:

Übung 20

Übersetzen Sie ins Japanische:

  1. Wie viel Uhr ist es? - Es ist vier Uhr.
  2. Die Japanisch-Prüfung war gar nicht so schwer.
  3. Dieses Foto habe ich vor unserem Hotel gemacht.
  4. Wer ist in der Küche?- Großmutter ist in der Küche.
  5. Welche Stadt liegt im Norden von Duisburg?
  6. Wo ist der Aschenbecher? -Er ist auf dem Kühlschrank.
  7. In der Bibliothek lese ich oft japanische Zeitschriften.
  8. Ist dies die Zeitung von heute?- Nein, es ist die von gestern.
  9. Von wem ist diese blaue Uhr? - Sie ist von meinem Mann.
  10. Wo ist die Bahnhofsbuchhandlung? Sie ist im Bahnhofsgebäude.
  11. Hat Ihr Herr Bruder morgen Zeit? - Ja, morgen Nachmittag hat er Zeit.
  12. Wieviele Personen waren in dem Flugzeug?- Es waren 45 Personen.
  13. Was ist das? Das ist eine Karte von Tokyo. Sie ist ein wenig kompliziert.
  14. Die neuen Freunde von meinem Onkel kommen übermorgen gegen 10 Uhr in die Fabrik
  15. Ich wohne in einer großen Wohnung in Köln. Ab und zu übernachten hier Freunde aus Japan.
  16. Wessen Kinder sind das? - Das sind die Kinder von meiner Lehrerin. Sie sind ziemlich lebhaft.
  17. Wo haben Sie diesen niedlichen Hund gekauft? - Wir haben ihn im Kaufhaus hinter dem Krankenhaus gekauft.
  18. In was für einer Firma arbeitet Ihre Frau? - Sie arbeitet nicht in einer Firma. Sie arbeitet in dem alten Hotel neben der Fuji-Bank.
  19. Was gibt es in Ihrem Wohnheim-Zimmer?- Es gibt einen Tisch, zwei Stühle, ein Bücherregal und ein Bett. -Haben Sie auch einen Fernseher? -Nein, aber ich habe eine Stereoanlage.
  20. Haben Sie schon Ihre Hausaufgaben gemacht? -Nein, noch nicht. Ich werde sie am Sonntagabend machen.



Lösungsvorschlag:

Leseübung

 マイヤーさんは森さんの町へ来ました。マイヤーさんと森さんは駅の前の喫茶店にいます。

マイヤーさん:    大きな町ですね。
森さん:    はい、この町はなかなか大きいです。ここにはいろいろな物があります。
マ:    大きなデパートはありますか。
森:    はい、駅の近くにいっぱいあります。この喫茶店のとなりもデパートですが、一番大きいデパートは駅の後ろにあります。
マ:    あの駅の上の高いビルは何ですか。会社ですか。
森:    いいえ、あれは駅ビルです。駅ビルの中にはいろいろなお店やレストランがあります。ああ、それから銀行もあります。
マ:    そうですか。森さんはこの近くに住んでいますか。
森:    いいえ、私の家は遠いです。きれいな公園の横です。
マ:    いいですね。公園の横ですか。でも不便じゃありませんか。
森:    いいえ、バスがあります。そして、近くにスーパーや学校、病院、警察などもあります。
マ:    すみません、森さん。トイレはどこですか。
森:    あのドアです。
 
マ:    森さんはお子さんがありますか。
森:    いいえ、子供がありません。家内がありますが。それから、家には犬と猫がいます。
マ:    私は子供も家内もいません。まだ一人です。彼女もいません。
森:    あっ、もう6時です。今日はまだ時間がありますか。そして明日は。
マ:    今日も明日も時間はあります。
森:    じゃあ、今晩家に泊まりませんか。
マ:    はい、ありがとうございます。

 マイヤーさんは森さんの家に来ました。森さんの家は日本の家ですが、げんかんがとてもりっぱです。部屋もなかなか広いです。

マ:    犬と猫はどこにいますか。私は犬も猫も大好きです。
奥さん:    犬は外にいます。猫はいつも台所のいすの上にいます。
森:    猫はときどき窓の花の間にもいます。
マ:    あ、このはい皿はドイツのですね。
森:    そうです。このはい皿はケルンの南の町で買いました。町の名前はもう忘れました。でもきれいな町でした。
マ:    お宅には外国の物がいっぱいありますね。
森:    はい。たとえば、台所にはアメリカの大きい冷蔵庫があります。そして私の車はドイツの車です。家内のはイタリアのです。あ、でも、あのステレオは日本のですが。
マ:    お金持ちですね。
森:    いえいえ[i]。古いのを買いました。

[i] いえいえ Nein, überhaupt nicht!

Kanjiliste

Kanji Bedeutung Lesung Beispiel
    oben
  ジョウ うえ  
oben うえ 上手 geschikt
  うわ じょず  
  あ・がる 上がる hochgehen
  あ・げる あがる hinaufgehen
         
    unten
  した  
unten 下手 ungeschickt
  した へた  
  しも 下がる sinken
  さ・がる さがる  
         
    links
  ひだり  
links   左手 linke Hand
  ひだり ひだりて  
    左側 linke Seite
    ひだりがわ  
         
    rechts
  みぎ  
rechts ユウ 右手 rechte Hand
    みぎて  
  みぎ 右側 rechte Seite
    みぎがわ  
         
    Zwischen-/Zeit-
  カン あいだ raum, Raum
zwischen ケン 人間 Mensch
Zwischen-/   にんげん  
Zeitraum あいだ 一週間 eine Woche
  いっしゅうかん  
         
    Innere
  チュウ なか  
Mitte   中国 China
Innere なか ちゅうごく  
zwischen   学期中 während des
    がっきしゅう Semester
         
    Ost
  トウ ひがし  
Ost   東京 Tôkyô
  ひがし とうきょう  
    関東 die Kantôgegend,
    かんとう Nordostjapan
         
西     西 West
  セイ にし  
West サイ 西洋 der Westen,
    せいよう das Abendland
  にし 関西 die Kansaigegend,
    カンサイ (Süd) Westjapan
         
    Süd
  ナン みなみ  
Süd   南ドイツ Süddeutschland
  みなみ みなみ  
    南西 der Südwesten
    なんせい  
         
    Nord
  ホク きた  
Nord   北海道 Hokkaidô, die
  きた ほっかいどう japanische Nordinsel
    東北(地方) die Tôhokugegend
    とうほ(ちほう) Nordjapan
         
    午後 Nachmittag
  ごご  
Mittag   午前 Vormittag
    ごぜん  
    正午 Mittag
    しょうご  
         
    後で nachdem,später
  あとで  
nach コウ 後ろ hinter, hinten
hinter   うしろ  
  あと 後半 letzte / zweite
  うし・ろ こうはん Hälfte
         
    Fluss
  セン かわ  
Fluss   ライン川 der Rhein
  かわ らいんかわ  
    小川 Bach, Bächlein
    おがわ  
         
    銀行 Bank
  ギン ぎんこう  
Silber   銀座 Ginza (Einkaufsvirtel
    ぎんざ von Tôkyô
    銀色 Silberfrabe
    ぎんいろ  
         
    12時 12Uhr
  じゅうにじ (Uhrzeit)
Zeit   時間 Stunde, Zeit
  とき じかん  
    時計 Uhr(=Zeitmesser)
    とけい  

 

Situationsübungen

Situation: zu Hause

山下:   何もありませんが、さあどうぞ。
青木:   すみません。いただきます。
山下:   もう一杯どうですか。
青木:   いいえ、もう結構です。
  ごちそうさまでした。
山下:   おそまつでした。
 
Yamadashita:   Es gibt zwar nichts Besonderes, aber greifen Sie zu!
Aoki:   Danke! Ich bin so frei!
Yamadashita:   Möchten Sie noch eins?
Aoki:   Nein, danke, ich habe genug gehabt.
  Vielen Dank für das gute Essen.
Yamadashita:   Hoffentlich hat es Ihnen geschmeckt.



Worterklärung:

何もありませんが
wörtlich: „es gibt zwar nichts, aber...“ Diese Floskel drückt die Bescheidenheit des Gastgebers aus.
Die Untertreibung soll bewirken, dass sich der Gast geehrt fühlt. Die sinngemäße Übersetzung lautet:
„Das was ich Ihnen anbiete entspricht wohl nicht ihrem Geschmack, aber greifen Sie trotzdem zu!“

さあ
entspricht dem satzeinleitenden „nun“, „nun denn“ und soll den Hörer zu einer Aktion animieren.

すみません
wörtlich: es ist unverzeihlich“ ist hier in gewisser Weise auch eine Entschuldigung im Sinne von
„tut mir leid, daß Sie sich wegen mir solche Umstände machen mußten.“

もう結構です
wörtlich: „das ist schon in Ordnung“ Eine elegante, floskelhafte Ablehnung, vor allem bei einer Bewirtung.
Sinngemäß: „Ich bin vollends zufriedengestellt, vielen Dank!“
Wenn Sie nur もう結構です(ね) sagen, bedeutet das allerdings genau das Gegenteil, nämlich
„ja, gerne“.

ごちそうさまでした
wörtlich: „Es war ein herrliches Essen/Trinken!“ Diese Floskel wird nach Beendigungjeder Mahlzeit (inkl. Tee, Kaffee etc.), aber auch als Abschiedsgruß an der Tür ausgesprochen, wenn der Gast bewirtet worden ist.
Die einfachere Version lautet: ごちそうさま und deutet eher auf das Ende einer Mahlzeit hin.

おそまつでした
wörtlich: „es war bescheiden/karg“ Auch dies ist eine floskelhafte Form, die der Gastgeber gebraucht, um seine Bescheidenheit zu zeigen. Selbst bei einem reichhaltigen Festessen würde er das sagen.


Situation: Im Lokal
森:   さあ、どうぞ。
  本田さんはビールですか、お酒ですか。
本田:   ええと。私はビールをいただきます。
森:   ハーンさんは。
ハーン:   私もビールです。
森:   しゃあ、乾杯。
皆:   乾杯。
 
 
Mori:   Nun, bitte, bitte!
  Was möchten Sie, Herr Honda. Bier oder Sake?
Honda:   Nun, ... Ich bin mehr für Bier.
Mori:   Und Sie, Herr Haan?
Haan:   Ich nehme auch Bier.
Mori:   Nun dann, Prost!
Alle:   Prost!



Worterklärung:

さあ
fordert den Hörer zu einer Tat auf. „nun denn, ...“ (siehe auch Lektion 8)

…さんはビールですか
diese Formulierung entspricht der deutschen Floskel „sind Sie das Bier?“, die man häufig in Kneipen hört.

ええと
deutet auf ein Zögern hin, „nun, ...“ , „em“

じゃあ
Aussprache: „dschaa(!)“ leitet den Beginn einer Aktion ein. (kontrahierte Form von では) Sie können dies auch z.B. als Abschiedsgruß in verschiedener Zusammensetzung benutzen:
じゃあ、さようなら、じゃあ、また (bis dann), じゃあね (ugs. „hastalavista baby“)