Verb 動詞

Wohl die wichtigste, aber auch variationsreichste Bildung der ehrerbietigen Form erfolgt im Zusammenhang mit dem Verb. Neben der Bildung von verschiedenen verbalen ehrerbietigen Formen auf dem Weg der Grammatik, die wir erst in Lektion 2 kennenlernen werden, existiert eine begrenzte Anzahl von sogenannten 尊敬動詞 also Verben, die in sich schon die Information der Ehrerbietung tragen. Im Folgenden finden Sie eine Auflistung dieser ehrerbietigen Höflichkeitsverben, die Sie auswendig lernen sollten:

herkömmliche Verben   ehrerbietige Entsprechungen   Bedeutung
する    なさる   tun
来る    いらっしゃる   kommen
   おいでになる  
   見える  
   お見えになる  
行く    いらっしゃる   gehen
   おいでになる  
いる    いらっしゃる   da sein
   おいでになる  
言う    おっしゃる   sagen
食べる   ()()がる   essen
飲む   ()()がる   trinken
見る   (らん)になる   sehen
着る   ()   anziehen, tragen
   お召しになる  
くれる   (くだ)さる   von … bekommen, erhalten
知っいる   存知(ぞんじ)です   wissen



Die Verben なさる、いらっしゃる、おっしゃる sowie 下さる haben auf der masu-Ebene folgende lautliche Abweichungen zum sonstigen 強V zu verzeichnen:

statt なさります   die Form なさいます
statt いらっしゃります   die Form いらっしゃいます
statt おっしゃります   die Form おっしゃいます
statt 下さります   die Form 下さいます


beachte:
Aus manchen der oben erwähnten Verben wurden in den vergangenen Semestern neue Formen abgeleitet. So bediente man sich des Verbs いる, um etwa die ~ている-Form zu bilden. Entsprechend werden aus den ehrerbietigen Verben abgeleitete Formgebildet. So lautet die ehrerbietende Version 読んでいるim Rahmen unseres jetzigen Kenntnisstandes zunächst 読んでいらっしゃる/読んでおいでになる, von 書く folglich 書いていらっしゃる/書いていでる etc., Formen wie 持ってくる oder 持っていく, die aus 来る bzw. 行く abgeleitet worden sind, verändern sich zu 持っていらっしゃる.
In ähnlicher Weise verwandelt sich die Formulierung ~てみる, worin das Verb enthalten ist in der ehrerbietigen Version zu ~てごらんになる.


beachte ferner:
Wie Sie aus der Tabelle entnehmen können, existieren für manche Verben mehrere ehrerbietige Entsprechungen, die gleichwertig sind. Gerade bei den jeweils an zweiter Stelle erwähnten Entsprechungen lässt sich eine gewisse Systematik feststellen (お~/ご~Vになる). Dieser grammatikalische Weg der Bildung von ehrerbietigen Formen wird in Lektion 2 näher behandelt.



Beispiele:
お飲み物は何になさいますか。  
Was möchten Sie trinken?

社長さんはいつお見えになりますか。  
Wann kommt der Herr Präsident?

フランス語が分かる方はいらっしゃいますか。  
Ist da jemand, der Französisch versteht?

わたくしウェーパーと申しますが部長(ぶちょう)さんはおいでになりますか。
Mein Name ist Weber. Ist der Herr Abteilungsdirektor zu erreichen?

森さんはお酒を()()がりません。
Frau Mori trinkt keinen Alkohol.

どんな映画をご(らん)になりましたか。
Was für einen Film haben Sie gesehen?

黒い背広をお召しになった方課長(かちょう)さんです。
Derjenige, der den schwarzen Anzug trägt, ist der Herr (Unter-)Abteilungsleiter.

週末には何をなさいましたか。  
Was haben Sie am Wochenende gemacht?

何か召し上がりますか。  
Möchten Sie etwas essen / trinken?

(めずら)しい本でございますね。はい。このご本は田中さんのお母さまが下さったんです。
Das ist aber ein seltenes Buch! Ja, dieses Buch hat mir die Frau Mutter von Herrn Tanaka gegeben.

森さんは今どちらにいらっしゃいますか。  
公園を散歩なっていらっしゃいますが、10分で帰っていらっしゃると思います。
Wo befindet sich Frau Mori zurzeit? Sie geht im Park spazieren, aber ich denke, sie kommt in 10 Minuten zurück.

先生が教室(きょうしつ)に入っていらっしゃいました。
そして、「みなさん、おはようございます。」とおっしゃいました。
Der Lehrer trat ins Klassenzimmer ein. Und er sagte, "Guten Morgen meine Damen und Herren!"

先生は何をしておいでになりますか。黒板(こくばん)に文字を書いておいてになります。
Was macht der Lehrer gerade? Er schreibt gerade Schriftzeichen an die Tafel.

(ひま)なとき読んでごらんになってください。
Versuchen Sie es, wenn Sie mal Zeit haben, zu lesen.