練習第3課
Übung Lektion 3
単語リスト |
Vokabelliste |
|
練習 |
Übungen |
|
テキスト |
Lesetext |
|
漢字リスト |
Kanji-liste |
|
場面練習 |
Situationsübungen |
Hiragana | Kanji | Art | Übersetzung |
---|---|---|---|
アジア | アジア | N | Asien |
あそこ | あそこ | DEM | dort drüben, der Ort dort drüben |
アフリカ | アフリカ | N | Afrika |
あれ | あれ | DEM | jenes dort |
いしゃ | 医者 | N | Arzt |
いす | 椅子 | N | Stuhl |
いつ | いつ | NF | wann |
いりぐち | 入り口 | N | Eingang |
ウール | ウール | N | Wolle |
えんぴつ | 鉛筆 | N | Bleistift |
おかあさん | お母さん | N | Mutter eines anderen od. Anrede |
おかし | お菓子 | N | Süßigkeit, Kuchen, Keks |
おとうさん | お父さん | N | Vater eines anderen od. Anrede |
かいしゃいん | 会社員 | N | Firmenangestellte(r) |
かぎ | 鍵 | N | Schlüssel |
かねもち | (お)金持ち | N | Reiche,-r |
かみ | 紙 | N | Papier |
き | 木 | N | Baum, Holz |
きぬ | 絹 | N | Seide |
きゅうり | きゅうり | N | Gurke |
きょうかしょ | 教科書 | N | Lehrbuch |
くだもの | 果物 | N | Obst |
くつ | 靴 | N | Schuh |
くに | 国 | N | Nation, Land, Staat |
くりかえす | 繰り返す | 強V | wiederholen |
こうこう | 高校 | N | Oberschule (3 Jahre) |
こうこうせい | 高校生 | N | Oberschüler,-in |
こうむいん | 公務員 | N | Beamte, Beamtin |
こくばん | 黒板 | N | Tafel |
ここ | ここ | DEM | hier, dieser Ort |
ごりょうしん | ご両親 | N | Eltern eines anderen |
これ | これ | DEM | dies hier |
じしょ | 辞書 | N | Wörterbuch |
じてんしゃ | 自転車 | N | Fahrrad |
しま | 島 | N | Insel |
じゃがいも | じゃがいも | N | Kartoffel |
しゃちょう | 社長 | N | Firmenchef(in) |
しゅふ | 主婦 | N | Hausfrau |
スカート | スカート | N | Rock |
ズボン | ズボン | N | Hose |
セーター | セーター | N | Pullover |
そうです | そうです | das stimmt, das ist richtig | |
そこ | そこ | DEM | dort, jener Ort |
それ | それ | DEM | das da |
だいがくせい | 大学生 | N | Student, Hochschulstudent |
たいりく | 大陸 | N | Kontinent |
ちがいます | 違います | das stimmt nicht, das ist nicht richtig | |
ちち | 父 | N | Vater (eigener) |
ちゅうしゃじょう | 駐車場 | N | Parkplatz |
チョーク | チョーク | N | Kreide |
チョコレート | チョコレート | N | Schokolade |
つくえ | 机 | N | Tisch |
でぐち | 出口 | N | Ausgang |
でんしゃ | 電車 | N | Bahn, Zug |
トマト | トマト | N | Tomate |
どれ | どれ | DEM・NF | welches |
なにじん | 何人 | NF | welche Nationalität |
にんじん | にんじん | N | Karotte |
ノート | ノート | N | Heft, Schreibheft |
はく | はく | 強V | anziehen, tragen (Kleidung unterhalb d. Gürtellinie) |
はじめる | 始める | 弱V | beginnen mit... (mit Partikel o) |
バナナ | バナナ | N | Banane |
はは | 母 | N | Mutter (eigene) |
ひこうき | 飛行機 | N | Flugzeug |
へや | 部屋 | N | Zimmer, Raum |
ボールペン | ボールペン | N | Kugelschreiber |
みかん | みかん | N | Mandarine |
みせ | (お)店 | N | Laden, Geschäft |
めん | 綿 | N | Baumwolle |
もういちど | もう一度 | ADV | noch einmal, wiederholt |
やさい | 野菜 | N | Gemüse |
ヨーロッパ | ヨーロッパ | N | Europa |
りょうしん | 両親 | N | Eltern (eigene) |
りんご | りんご | N | Apfel |
Bilden Sie analog zum folgenden Beispiel mit den vorgegebenen Wörtern sinnvolle Sätze:
Beispiel: | マリオンさん ドイツ人 | |
→ マリオンさんはドイツ人です。 |
1. | → | |||||
2. | → | |||||
3. | → | |||||
4. | アメリカ | → | ||||
5. | → | |||||
6. | → | |||||
7. | 日本 | → | ||||
8. | ご |
→ | ||||
9. | お |
→ | ||||
10. | これ | → | ||||
11. | 日本 | → | ||||
12. | あの |
→ | ||||
13. | デュースブルク | → | ||||
14. | あそこ | → | ||||
15. | ここ | → |
Lösungsvorschlag:
Bilden Sie Verneinungssätze und fügen Sie eine passende Ergänzung hinzu:
Beispiel: | 森さん 学生 | |
→ 森さんは学生じゃありません。 会社員です。 | ||
森さんは学生ではありません。 会社員です。 |
1. | フランス人 | → | ||||
2. | 私たち | → | ||||
3. | くだもの | → | ||||
4. | „Die Welt“ | → | ||||
5. | 父 | → | ||||
6. | イタリア人 | → | ||||
7. | ここ | → | ||||
8. | ここ | → | ||||
9. | これ | → | ||||
10. | あの方 | → | ||||
11. | ドイツ人 | → | ||||
12. | あそこ | → | ||||
13. | ここ | → | ||||
14. | → | |||||
15. | あれ | → |
Lösungsvorschlag:
Bilden Sie mit Hilfe der Vokabeln Fragesätze und beantworten Sie diese mit den in Klammern stehenden Stichwörtern:
Beispiel: | あなた | 学生 | / | (学生) | ||||
→ (あなたは)学生ですか。 | ||||||||
はい、そうです。 | ||||||||
はい、学生です。 | ||||||||
学生 | / | 先生 | ||||||
→ 山田さんは学生ですか。 | ||||||||
いいえ、学生ではありません。 |
||||||||
いいえ、 |
1. | みなさん | / | (医者) | |||||
2. | これ | / | ( |
|||||
3. | 日本 | / | ( |
|||||
4. | あそこ | / | ( |
|||||
5. | スーパー | / | (デパート) | |||||
6. | あなた | フランス |
||||||
7. | りんご | |||||||
8. | ドイツ人 | |||||||
9. | ドイツ人 | |||||||
10. | お |
お |
||||||
11. | ここ | |||||||
12. | あの方たち | ご |
Lösungsvorschlag:
Bilden Sie mit Hilfe der Stichwörter Perfekt Sätze:
Beispiel: | ||||
→ 父は会社員でした。 |
1. | 先生 | → | ||||
2. | 日本 | → | ||||
3. | 私 | → | ||||
4. | ここ | → | ||||
5. | そこ | → | ||||
6. | 買い |
→ | ||||
7. | それ | → | ||||
8. | → |
Lösungsvorschlag:
Bilden Sie mit Hilfe der Stichwörter negierte Perfekt Sätze und stellen Sie den Inhalt richtig, indem Sie Sätze mit den in Klammem stehenden Stichwörtern ergänzen:
Beispiel: | あの方 日本人 / (中国人) | |
→ あの方は日本人ではありませんでした。中国人でした。 | ||
あの方は日本人じゃありませんでした。中国人でした。 |
1. | 日本 | / | ( |
|||||
2. | あの方 | 大学生 | / | ( |
||||
3. | あそこ | 会社 | / | (お |
||||
4. | セーター | ウール | / | ( |
||||
5. | 飲み |
コーヒー | / | ( |
||||
6. | ここ | / | (あそこ) | |||||
7. | あそこ | 大学 | / | ( |
||||
8. | チョコレート | 食ベ |
/ | (飲み物) |
Lösungsvorschlag:
Bilden Sie perfektive Fragesätze und beantworten Sie diese mit dem Stichwort:
Beispiel: | ご |
|
→ ご飯は肉でしたか。 | ||
→ はい、そうです。 | ||
はい、肉でした。 | ||
飲み物 ワイン / (ビール) | ||
→ 飲み物はワインでしたか。 | ||
いいえ、ワインではありませんでした。ビールでした。 | ||
いいえ、ちがいます。ビールでした。 |
1. | ここ | / | (映画館) | |||||
2. | 食べ物 | 肉 | / | ( |
||||
3. | ここ | / | (飲み屋) | |||||
4. | 日本語 | / | (英語) | |||||
5. | キャノン (Canon) | / | (キャノン) | |||||
6. | ヨーロッパ | / | (大陸) | |||||
7. | イギリス | / | (大陸) | |||||
8. | 仕事 | / | (先生) | |||||
9. | 「シュテルン」 ("Stern") | / | (「フォーカス」) ("Focus") |
Lösungsvorschlag:
Betrachten sie die Gegenstände von ihrem Standpunkt aus und benennen sie diese mit これ、それ、あれ:
Lösungsvorschlag
これはりんごです。 これは本です。 それは鉛筆です。 それはノートです。 それはテレビです。 あれ木です。 あれは花です。 これは絵です。 それは窓です。 あれは電車です。 あれは飛行機です。
Herr Weber steht direkt neben Ihnen und stellt Ihnen Fragen. Antworten Sie auf seine Fragen mit Hilfe der Stichwörter:
Beispiel:ウエーバーさん | : | これはえんぴつですか。 | (えんぴつ) | ||
あなた | : | はい、えんぴつです。 |
1. | ウエーバーさん | : | これは本ですか。 | ( |
|||
あなた | : | ||||||
2. | ウエーバーさん | : | これはひらがなでか。 | ( |
|||
あなた | : | ||||||
3. | ウエーバーさん | : | これは日本語ですか。 | ( |
|||
あなた | : | ||||||
4. | ウエーバーさん | : | (auf Ihren Pulli zeigend) これはセーターですか。 | ( |
|||
あなた | : | ||||||
5. | ウエーバーさん | : | (auf Ihren Pulli zeigend) これは |
(ウール) | |||
あなた | : | ||||||
6. | ウエーバーさん | : | (auf Ihre Hose zeigend) これは |
(絹) | |||
あなた | : | ||||||
7. | ウエーバーさん | : | それは |
(写真) | |||
あなた | : | ||||||
8. | ウエーバーさん | : | それはお |
( |
|||
あなた | : | ||||||
9. | ウエーバーさん | : | これは |
( |
|||
あなた | : | ||||||
10. | ウエーバーさん | : | (それ) | ||||
あなた | : |
Lösungsvorschlag:
Herr Weber und Sie sitzen sich gegenüber. Beantworten Sie die Fragen von Herrn Weber mit Hilfe des Stichwortes:
Beispiel: | ウェーバーさん | : | それは何ですか。 | (雑誌) | ||||
あなた | : | これは雑誌です。 |
1. | ウェーバーさん | : | それはスカートですか。(ズボソ) | |||
あなた | : | |||||
2. | ウェーバーさん | : | それはカメラですか。(カメラ) | |||
あなた | : | |||||
3. | ウェーバーさん | : | あれは図書館ですか。(大学) | |||
あなた | : | |||||
4. | ウェーバーさん | : | これはお酒ですか。(水) | |||
あなた | : | |||||
5. | ウェーバーさん | : | これは食べ物ですか。(チョコレート) | |||
あなた | : | |||||
6. | ウェーバーさん | : | それはパンですか。(パン) | |||
あなた | : | |||||
7. | ウェーバーさん | : | これは紅茶ですか。(お茶) | |||
あなた | : | |||||
8. | ウェーバーさん | : | それはワイソですか。(ヅュース) | |||
あなた | : | |||||
9. | ウェーバーさん | : | あれは何ですか。(木) | |||
あなた | : | |||||
10. | ウェーバーさん | : | テレビはあれですか。(これ) | |||
あなた | : |
Lösungsvorschlag:
Mündliche Übung:
Herr Weber und Sie sitzen sich am Tisch gegenüber. Auf der Seite von Herrn Weber liegen viele Dinge, aber Sie wissen nicht genau, was es für welche sind. Bei Ihnen liegen auch viele Sachen, die Sie nicht genau erkennen, weil es zu dunkel ist. Stellen Sie Herrn Weber Fragen zu den Gegenständen:
Beispiel: | それは本ですか。/写真はどれですか。/それは何ですか。 |
Ich weiß es Ist schwierig jetzt was Mündliches zumachen, nun ja ich stell sie der Vollständigkeit halt mit rein.
Mündliche Übung: Sie sind fremd in dieser Stadt. Fragen Sie, wo was ist:
Beispiel: | → |
|
どこが空港ですか。 | ||
→ 大学はここですか。 | ||
ここは大学ですか。 |
Wählen Sie unter den folgenden Fragepronomen das Passende aus und setzen Sie es indem Satz ein:
何、何人、何語、だれ/どなた、どれ、どこ |
1. | ここです。 | |||
2. | これは( )ですか。 | |||
3. | 大学は( )ですか。 | |||
4. | ( ) |
あの方です。 | ||
5. | ここは( )ですか。 | |||
6. | あの方です。 | |||
7. | 日本は( )ですか。 | |||
8. | 先生は( )ですか。 | |||
9. | これです。 | |||
10. | 学生は( )ですか。 | |||
11. | これは( )ですか。 | きゅうりです。 | ||
12. | ( ) |
あれです。 | ||
13. | ( ) |
あそこです。 | ||
14. | 日本人です。 |
Lösungsvorschlag:
Übersetzen Sie ins japanische:
Lösungsvorschlag:
[1] Eigentlich kommt hier はく hin. Da wir bisher nur 着る kennen habe ich es verwendet. Die Abhandlung des an- und ablegens wird erst in Lektion 9 gezeigt.
[2] Hier gab es den Vorschlag alles mit これは・・・ zu übersetzen. Ich meine, dass es hier wieder auf die Betrachtungsweise darauf ankommt, ob man nun den Ort oder das Gebäude meint.
[3] Hinweis auf 私 und 僕(boku) ist im grunde genommen das Gleiche. In früheren Zeiten war boku ausschließlich den männlichen Gesprächspartenern vorbehalten welches sich aber in heutigen Zeiten etwas gewandelt hat. Es wird mittlerweile auch vermehrt von (jugendlichen)weiblichen Sprechern genutzt. Dies hat was mit der Höflichkeit und Rebelion zutun, meiner Meinung nach. Es gibt auch den Ausdruck 俺 (ore) doch wir wollen noch nicht unhöflich werden. des weiteren habe ich im letzen Satz 日本で weggelassen da ich der Meinung bin das es aus dem Kontext hervorgeht.
Am Ende ist die Übersetzung des textes.
Bei einer Party.
マイヤー | : | あの方はどなたですか。 |
|
森 | : | リーさんです。 |
|
マイヤー | : | リーさんは中国人ですか。 |
|
森 | : | いいえ、中国人じゃありません。アメリカ人です。 |
|
マイヤー | : | あの方はどなたですか。 |
|
森 | : | ラグーザさんです。ラグーザさんはイタリア人 |
|
です。イタリアでは学生でしたが、ここでは先生です。 |
|||
マイヤー | : | ああ、そうですか。じゃあ、あの方は日本人ですか。 |
|
森 | : | はい、そうです。 |
|
マイヤー | : | そうですか。 |
|
森 | : | マイヤーさん。お父さんは会社員ですか。 |
|
マイヤー | : | はい、そうです。父はケルンで仕事をします。 |
|
森 | : | お母さんは主婦ですか。 |
|
マイヤー | : | いいえ、違います。母は公務員です。ご両親は何をしますか。 |
|
森 | : | 父は医者です。そして、母は主婦です。 |
ここはレストランです。
マイヤー | : | 森さんは何を食べますか。 |
|
森 | : | えーと[i]。私は魚を食べます。 |
|
マイヤー | : | (auf die Speisekarte zeigend) これは何ですか。 |
|
森 | : | それは野菜です。 |
|
マイヤー | : | 私は昨日野菜を食べました。今日は肉を食べます。肉はどれですか。 |
|
森 | : | (auf ein Gericht zeigend) これです。これはトンカツ[ii]です。 |
|
マイヤー | : | 「トンカツ」は何ですか。 |
|
森 | : | 肉です。 |
|
マイヤー | : | じゃあ、私はそれを食べます。 (auf eine Flasche auf der Theke zeigend) 森さん、あれは何ですか。 |
|
森 | : | ああ、あれはお酒です。あれを飲みますか。 |
|
マイヤー | : | はい。 |
[i] | えーと | Em ... | |
[ii] | トンカツ | japanisches Schweineschnitzel |
マイヤー: | Wer ist das? |
森: | Das ist Lee. |
マイヤー: | Ist Lee Chinese? |
森: | Nein, er ist kein Chinese er ist Amerikaner. |
マイヤー: | Wer ist das? |
森: | Das ist Ragusa. Ragusa ist Italiener. In Italien war er Student und hier ist er Lehrer. |
マイヤー: | Ah. So. Ach ja, sie/er ist Japaner? |
森: | Ja, so ist es. Das ist Yamada. Yamada arbeitete am Flughafen dann kaufte sie einen Laden und eröffnete ein Café. |
マイヤー: | Wirklich? |
森: | Fr. Mayer. ist Ihr Vater Firmenangestellter? |
マイヤー: | Ja, ist er. Mein Vater arbeitet in Köln. |
森: | Ihre Mutter, ist sie Hausfrau? |
マイヤー: | Nein, das ist sie nicht. Meine Mutter ist Beamte. Was machen ihre Eltern? |
森: | Mein Vater ist Arzt und meine Mutter ist Hausfrau. |
im Restaurant
マイヤー: | Fr. Mori was wollen sie essen? |
森: | Em ... Ich werde Fisch essen. |
マイヤー: | (auf Speisekarte zeigend) Was ist das? |
森: | Das Ist Gemüse. |
マイヤー: | Ich habe gestern Gemüse gegessen. Heute werde ich Fleisch essen. Welches ist Fleisch. |
森: | (auf ein Gericht zeigend) Das ist Tonkatsu. (Schnitzel) |
マイヤー: | Was ist Tonkatsu? |
森: | Das ist Fleisch. |
マイヤー: | Ja, das esse ich. Fr. Mori was ist das dort. (auf eine Flasche auf der Theke zeigend) |
森: | Ahh, das ist Sake. Das dort wollen sie trinken? |
マイヤー: | Ja. |
Kanji | Bedeutung | Lesung | Beispiel | |
木 | 木曜日 | Donnerstag | ||
Baum | BOKU | もくようび | ||
Holz | MOKU | |||
き | ||||
会 | 会う | sich treffen | ||
s. versammeln | KAI | あう | ||
s. treffen | 会社 | Firma | ||
あ・う | かいしゃ | |||
会話 | Konversation | |||
かいわ | ||||
社 | 社員 | Angestellte/r | ||
Firma | SHA | しゃいん | ||
Gruppierung v. | 社会 | Gesellschaft | ||
Menschen | やしろ | しゃかい | ||
員 | 会社員 | Firmenangestellte/r | ||
Mitglied | IN | かいしゃいん | ||
Personal | 店員 | Ladenpersonal, | ||
てんいん | Verkäufer/in | |||
長 | 長い | lang | ||
lang | CHŌ | ながい | ||
(Ober-)haupt | 社長 | Firmenchef/in | ||
なが・い | しゃちょう | |||
高 | 高校 | Oberschule | ||
hoch | KŌ | こうこう | ||
teuer | 高い山 | hoher Berg | ||
たか・い | たかいやま | |||
高い車 | teures Auto | |||
たかいくるま | ||||
校 | 小学校 | Grundschule | ||
Schule | KŌ | しょうがっこう | ||
(Suffix) | 中学校 | Mittelschule | ||
ちゅうがっこう | ||||
校長 | Schuldirektor/in | |||
こうちょう | ||||
教 | 教える | lehren, erklären | ||
lernen | KYŌ | おしえる | ||
beibringen | 教科書 | Lehrbuch | ||
おし・える | きょうかしょ | |||
教室 | Klassenzimmer | |||
きょうしつ | ||||
科 | 学科 | Fach,Unterrichtsfach | ||
Fach | KA | がっか | ||
Unterteilung | 科学 | Wissenschaft | ||
かがく | Naturwissenschaft | |||
科目 | Fach | |||
かもく | ||||
車 | 車 | Automobil | ||
Rad | SHA | くるま | ||
Gefährt | 自動車 | Automobil | ||
くるま | じどうしゃ | Kraftfahrzeug | ||
自転車 | Fahrrad | |||
じてんしゃ | ||||
父 | お父さん | Vater(anrede oder | ||
Vater | FU | おとうさん | Vater d. Anderen) | |
父 | Vater (eigener) | |||
ちち | ちち | |||
母 | お母さん | Mutter(anrede oder | ||
Mutter | BO | おかあさん | Mutter d. anderen) | |
母 | Mutter(eigene) | |||
はは | はは | |||
電 | 電車 | elektrische Bahn | ||
Elektrizität | DEN | でんしゃ | ||
電気 | Strom,Elektrizität | |||
でんき | ||||
電話 | Telefon | |||
でんわ | ||||
店 | お店 | Laden, Geschäft | ||
Laden | TEN | おみせ | ||
Geschäft | 店員 | Ladenpersonal, | ||
みせ | てんいん | Verkäufer/in | ||
Im Restaurant
ウエイター: | いらっしゃいませ。 |
[おてふきと |
|
あのう、 |
|
ウエイター: | かしこまりました。 |
お |
|
客: | ええ、どうぞ。 |
[レジにて] | |
レジ |
ありがとうございました。 |
客: | ごちそうさまでした。 |
Ober: | Herzlich willkommen! |
Was darf es sein? | |
[Ein nasses Handtuch und ein Glas Wasser werden serviert.] | |
Gast: | Nun,. .. geben Sie mir das Menü |
Ober: | Ja wohl. |
Darf ich abräumen? | |
Gast: | Ja, bitte. |
[An der Kasse] | |
Fräulein: | Vielen Dank! |
Gast: | Es hat gut geschmeckt. |
ウエイター: | いらっしゃいませ。(メニュー) |
客: | これお |
ウエイター: | はい、かしこまりました。 |
お |
|
客: | ビール |
Ober: | Herzlich willkommen! (Speisekarte) |
Gast: | Geben Sie mir bitte das hier. |
Ober: | Ja wohl. |
Und zum Trinken? | |
Gast: | Bitte ein Bier. |
Worterklärung
いらっしゃいませ
entspricht dem deutschen „Herzlich willkommen“ und wird als Floskel vorwiegend beim Besuch von Geschäften sowie Service-Unternehmen benutzt. Der Kunde beantwortet dies höchstens mit einem Kopfnicken.
„Was darf es sein?“, „Was darf ich Ihnen bringen?“ ist eine sehr höfliche Variante von 何を飲みますか/何を食べますか
かしこまりました
etwa: „Geht in Ordnung./Kommt sofort.“ ist eine sehr höfliche Form der Bestätigung und bedeutet sinngemäß „Ich nehme Ihre Bestellung ehrfurchtsvoll entgegen.“
おさげしてもよろしいですか
„Darf ich abräumen?“, bzw. wörtlich: „Ist es Ihnen recht, das ich abräume?“
あのう
Ausdruck des Zögerns „nun, …“, „tja, …“, „also, …“ wird in der Regel beim Ansprechen einer Person benutzt.
ごちそうさまでした
Floskel des Dankes nach dem Essen, die etwa bedeutet: „Vielen Dank für das großartige Essen; es hat sehr gut geschmeckt.“ Bei Einladungen sollte man diese Floskel auf keinen Fall vergessen.
Im Lokal reicht auch ein schlichtes ごちそうさま
In Japan wird in fast allen Lokalen gekühltes Wasser oder heiser grüner Tee und ein (je nach Jahreszeit) kaltes oder heißes Handtuch samt der Speisekarte angeboten, sobald man Platz genommen hat. Mit dem Handtuch darf man Hände und Gesicht abwischen. Wasser und Tee sind kostenlos und können beliebig nachbestellt werden.
お
eine höfliche Variante von …を下さい (geben Sie mir ein …) und bedeutet wörtlich „ich bitte um ein …“
„geben Sie mir bitte“ ist ein universaler Ausdruck beim Einkauf. 下さい wird zusammen mit dem erwünschten Gegenstand in den Formel: Xを下さい benutzt. (näheres siehe Grammatik Lektion 11)
Sollte dem Sprecher der Name des Gegenstandes nicht bekannt sein, kann er einfach mit den Demonstrativpronomina
これ、それ、あれ operieren.
Zusatz von mir
da diese nicht im Vokabular auffindbar sind
rejigakari
ist hier Fräulein kann aber auch Kassierer
レジにて
ist hier an gegeben mit „an der Kasse“ kann wohl auch Kassierer oder Kassenbereich bedeuten